Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Conformiteitsmerk
DADSU
In onderlinge overeenstemming
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Memorandum van overeenstemming van Parijs
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Overeenstemming
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken
Vennootschap die de inbreng doet
Voertuigen toewijzen conform de vereisten
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «overeenstemming doet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen




in onderlinge overeenstemming

im gemeinsamen Einvernehmen


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

Fahrzeuge bedarfsgerecht disponieren | Fahrzeuge den Anforderungen entsprechend zuweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat opzicht doet zij blijken van een belang bij het vorderen van de vernietiging van een bepaling die de voormelde richtlijn volgens haar niet correct zou omzetten en die haar bijgevolg zou kunnen discrimineren ten opzichte van de rechtssubjecten die zijn onderworpen aan wetten die wel in overeenstemming zouden zijn met die richtlijn.

Sie weist in dieser Eigenschaft ein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung einer Bestimmung nach, mit der ihres Erachtens die vorerwähnte Richtlinie nicht korrekt umgesetzt werde und die sie folglich gegenüber anderen Rechtssubjekten, die Gesetzen unterlägen, die mit dieser Richtlinie übereinstimmten, diskriminieren könnte.


Zij doet dit wanneer een lidstaat niet tegen een vastgestelde datum meedeelt met welke maatregelen een richtlijn in nationaal recht wordt omgezet. De Commissie kan ook een inbreukprocedure inleiden op basis van een eigen onderzoek of een klacht van individuele burgers of ondernemingen, wanneer de wetgeving van een land niet in overeenstemming is met de voorschriften van de wetgeving van de EU of wanneer het Unierecht door de nationale autoriteiten niet of niet correct wordt toegepast.

Sie eröffnet Vertragsverletzungsverfahren, wenn ein Mitgliedstaat nicht innerhalb der vereinbarten Frist die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht mitgeteilt hat. Zudem kann die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Beschwerden einzelner Bürgerinnen und Bürger bzw. Unternehmen oder aufgrund einer Untersuchung der Kommission einleiten, wenn die Rechtsvorschriften eines Landes nicht mit den Anforderungen des EU-Rechts im Einklang stehen oder das EU-Recht von den nationalen Behörden nicht ordnungsgemäß angewendet wird.


In overeenstemming met de tweede fase van de EU-inbreukprocedure doet de Commissie haar verzoek in de vorm van een met redenen omkleed advies.

Die Aufforderung der Kommission ergeht in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme, dem zweiten Schritt des EU-Vertragsverletzungsverfahrens.


54. doet andermaal een beroep op de EU om doelmatiger gebruik te maken van haar hulp en politieke steun aan derde landen en van andere instrumenten zoals de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg, ter waarborging van bredere overeenstemming over haar initiatieven of door haar medegesteunde initiatieven, hetgeen geleid dient te worden door respect voor internationale wetgeving en universeel erkende mensenrechtennormen en de bevordering van democratische hervormingen; doet tegelijkertijd een beroep op de EU-lidstaten en de Commissie om bij de vas ...[+++]

54. fordert die Europäische Union erneut auf, effizienteren Gebrauch von ihrer Hilfe und politischen Unterstützung für Drittstaaten zu machen, sowie von anderen Instrumenten wie Menschenrechtsdialogen und Menschenrechtskonsultationen, um breitere Zustimmung zu ihren Initiativen oder zu Initiativen, die sie unterstützt, zu gewährleisten, wobei diese sich von der Achtung des Völkerrechts und den allgemein anerkannten Menschenrechtsnormen und der Förderung demokratischer Reformen leiten lassen sollten; fordert gleichzeitig die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission auf, das Ergebnis der Arbeit des UNHRC hinsichtlich eines bestimmten Staates ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. doet andermaal een beroep op de EU om doelmatiger gebruik te maken van haar hulp en politieke steun aan derde landen en van andere instrumenten zoals de mensenrechtendialoog en het mensenrechtenoverleg, ter waarborging van brede overeenstemming over haar initiatieven of door haar medegesteunde initiatieven, hetgeen geleid dient te worden door respect voor internationale wetgeving en universeel erkende mensenrechtennormen en de bevordering van democratische hervormingen; doet tegelijkertijd een beroep op de EU-lidstaten en de Commissie om bij de vasts ...[+++]

54. fordert die EU erneut auf, effizienteren Gebrauch von ihrer Hilfe und politischen Unterstützung für Drittstaaten zu machen, sowie von anderen Instrumenten wie Menschenrechtsdialogen und Menschenrechtskonsultationen, um breitere Zustimmung zu ihren Initiativen oder zu Initiativen, die sie unterstützt, zu gewährleisten, wobei diese sich von der Achtung des Völkerrechts und den allgemein anerkannten Menschenrechtsnormen und der Förderung demokratischer Reformen leiten lassen sollten; fordert gleichzeitig die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission auf, das Ergebnis der Arbeit des Menschenrechtsrates hinsichtlich eines bestimmten Staates ...[+++]


13. Doet een beroep op de Commissie om erop toe te zien dat de ontwikkelingshulpstrategieën krachtens het Instrument voor Ontwikkelingssamenwerking (DCI) en het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) in overeenstemming zijn met de bestaande sanctieregimes en de dialogen over de mensenrechten; doet een beroep op de Commissie om erop toe te zien dat de voorwaarden voor algemene begrotingssteun, met inbegrip van de steun krachtens de zogenaamde ‘millennium ontwikkelingsdoelen- (MDG) contracten’, nadrukkelijk gekoppeld zijn aan democratie- en mensenrechtencriteri ...[+++]

13. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass Entwicklungshilfestrategien im Rahmen des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit (DCI) und des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) mit bestehenden Sanktionsregelungen und Menschenrechtsdialogen in Einklang stehen; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Voraussetzungen für eine allgemeine Budgethilfe, auch in den Verträgen betreffend die Millenniums-Entwicklungsziele („MDG-Verträge“), ausdrücklich mit Menschenrechts- und Demokratiekriterien verknüpft sind;


2. betreurt het feit dat de vertegenwoordigers van de vooraanstaande politieke partijen (met hulp van de VS en de EU) tijdens een recent debat over constitutionele veranderingen geen overeenstemming hebben bereikt om een doeltreffend functioneren van de centrale instellingen van het land te waarborgen; doet een beroep op de politieke leiders en partijen in Bosnië en Herzegovina om dit proces op een dynamische wijze en onder eigen verantwoordelijkheid voort te zetten; doet een beroep op de Raad en de Commissie een actievere rol te sp ...[+++]

2. bedauert, dass die (von den USA und der EU unterstützten) Vertreter der führenden politischen Parteien in der jüngsten Debatte über Verfassungsänderungen keine Einigung erzielt haben, die es ermöglicht hätte, eine effiziente Funktionsweise der zentralen Institutionen des Landes zu gewährleisten; fordert die politischen Führer und die Parteien in Bosnien und Herzegowina auf, diesen Prozess dynamisch und in Eigenverantwortung fortzusetzen; fordert den Rat und die Kommission auf, sich aktiver in die gemeinsamen Überlegungen in Bezug auf Verfassungsreformen einzubringen und dazu die politischen Kräfte und die Bürger des Landes bei ihrer ...[+++]


In dit verband doet de Europese Unie een beroep op alle betrokken partijen om bij te dragen aan de bevordering van een stabiel en doeltreffend bestuur op een wijze die strookt met de grondwet, in overeenstemming is met de democratische procedures en bijdraagt tot een klimaat waarin externe bijstand en advies vruchten kunnen afwerpen.

In diesem Zusammenhang appelliert die Europäische Union an alle Betroffenen, zur Förderung einer stabilen und effizienten Regierung beizutragen, die mit der Verfassung und den demokratischen Verfahren im Einklang steht und einem Klima förderlich ist, in dem Unterstützung und Beratung aus dem Ausland ihre Wirkung entfalten können.


- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.

- Sie ruft die russischen Behörden erneut eindringlich dazu auf, den Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung ein Ende zu setzen, unverzüglich eine Feuereinstellung zu vereinbaren, Verhandlungen im Hinblick auf eine politische, nichtmilitärische Lösung aufzunehmen und zu gewährleisten, daß die humanitäre Hilfe die leidgeprüfte Bevölkerung gemäß dem humanitären Völkerrecht ungehindert erreicht. - Sie erneuert nachdrücklich ihre Forderung nach einer raschen Einrichtung der OSZE-Unterstützungsgruppe in Tschetschenien, damit diese zur Verwirklichung der genannten Ziele beitragen kann.


De Europese Raad doet een beroep op de Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) zijn beraadslagingen actief voort te zetten, opdat er in de eerste helft van 1995 overeenstemming kan worden bereikt over een gemeenschappelijke maatregel of een overeenkomst op dit gebied.

Der Europäische Rat fordert den Rat (Justiz und Inneres) auf, seine Beratungen aktiv weiterzuführen, damit im ersten Halbjahr 1995 eine gemeinsame Maßnahme oder ein Übereinkommen in diesem Bereich beschlossen werden kann.


w