Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX

Traduction de «overeenstemming hebben ondertekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

System zum Ausgleich von Ausfällen in den Ausfuhrerlösen der am wenigsten entwickelten Nicht-AKP-Länder (COMPEX-System) | COMPEX [Abbr.]


en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. overwegende dat de EDEO en het secretariaat-generaal van de LAS op 19 januari 2015 een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend, onder meer om de samenwerking inzake politieke en veiligheidskwesties te versterken op het gebied van vroegtijdige waarschuwingen en crisisrespons, de bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, en het tegengaan van de verspreiding van massavernietigingswapens; overwegende dat dit memorandum niet openbaar beschikbaar is;

K. in der Erwägung, dass am 19. Januar eine Vereinbarung zwischen der EU und dem Generalsekretariat der Arabischen Liga unterzeichnet wurde, deren Ziel unter anderem darin besteht, die Zusammenarbeit bei politischen und sicherheitspolitischen Themen in den Bereichen Frühwarnung und Krisenreaktion, Terrorismusbekämpfung, grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu verstärken; in der Erwägung, dass die Vereinbarung nicht öffentlich zugänglich ist;


Ter gelegenheid van de conferentie heeft vicevoorzitter Tajani bemiddeld tussen een aantal EU-lidstaten die de volgende twee memoranda van overeenstemming hebben ondertekend over enkele gezamenlijke initiatieven in de toeristische sector:

Am Rande des Forums vermittelte Vizepräsident Tajani zwischen einigen EU-Mitgliedstaaten, die in der Folge zwei Absichtserklärungen über gemeinsame Tourismusinitiativen unterzeichneten:


Hij neemt er nota van dat de Zimbabwaanse partijen op 21 juli 2008 in Harare een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend dat tot stand is gekomen onder auspiciën van de SADC, met een bijdrage van de AU en de Verenigde Naties.

Er nimmt zur Kenntnis, dass am 21. Juli in Harare eine unter der Schirmherrschaft der SADC und unter Beteiligung der AU und der Vereinten Nationen zwischen den simbabwischen Parteien getroffene Vereinbarung unterzeichnet worden ist.


21. roept op tot betere samenwerking en coördinatie tussen de Raad van Europa en de Europese Unie; verwelkomt het feit dat de Raad van Europa en de Europese Unie op 11 mei 2007 een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend en verzoekt beide partijen het ook in praktijk te brengen; doelt in dit verband met name op de volgende aanbevelingen in het verslag-Juncker van 11 april 2006 "Raad van Europa - Europese Unie: een enkele ambitie voor het Europese continent":

21. fordert eine verbesserte Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen Europarat und Europäischer Union; begrüßt, dass eine Vereinbarung zwischen dem Europarat und der Europäischen Union am 11. Mai 2007 unterzeichnet wurde und fordert beide Parteien auf, sie umzusetzen; bezieht sich insbesondere auf die folgenden im Juncker-Bericht vom 11. April 2006 mit dem Titel "Council of Europe - European Union: a sole ambition for the European continent" (Europarat - Europäische Union: Ein gemeinsames Ziel für den europäischen Kontinent) enthaltenen Empfehlungen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. roept op tot betere samenwerking en coördinatie tussen de Raad van Europa en de Europese Unie; verwelkomt het feit dat de Raad van Europa en de Europese Unie op 11 mei 2007 een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend en verzoekt beide partijen het ook in praktijk te brengen; doelt in dit verband met name op de volgende aanbevelingen in het verslag-Juncker van 11 april 2006 "Raad van Europa - Europese Unie: een enkele ambitie voor het Europese continent":

21. fordert eine verbesserte Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen Europarat und Europäischer Union; begrüßt, dass eine Vereinbarung zwischen dem Europarat und der Europäischen Union am 11. Mai 2007 unterzeichnet wurde und fordert beide Parteien auf, sie umzusetzen; bezieht sich insbesondere auf die folgenden im Juncker-Bericht vom 11. April 2006 mit dem Titel "Council of Europe - European Union: a sole ambition for the European continent" (Europarat - Europäische Union: Ein gemeinsames Ziel für den europäischen Kontinent) enthaltenen Empfehlungen:


21. roept op tot betere samenwerking en coördinatie tussen de Raad van Europa en de Europese Unie; verwelkomt het feit dat de Raad van Europa en de Europese Unie op 11 mei 2007 een memorandum van overeenstemming hebben ondertekend en verzoekt beide partijen het ook in praktijk te brengen; doelt in dit verband met name op de volgende aanbevelingen in het verslag-Juncker:

21. fordert eine verbesserte Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen Europarat und Europäischer Union; begrüßt, dass eine Vereinbarung zwischen dem Europarat und der Europäischen Union am 11. Mai 2007 unterzeichnet wurde und fordert beide Parteien auf, sie umzusetzen; bezieht sich insbesondere auf die folgenden im Juncker-Bericht enthaltenen Empfehlungen:


C. overwegende dat de Commissie en China na het verstrijken van het Multivezelakkoord ('Multi-fibre Arrangement') op 1 januari 2005 het reeds aangehaalde memorandum van overeenstemming hebben ondertekend, die beperkingen op de Chinese import van bepaalde soorten textiel instelt in een overgangsperiode die op 1 januari 2008 afloopt,

C. in der Erwägung, dass die Kommission und China nach dem Auslaufen des Multifaserabkommens am 1. Januar 2005 die oben genannte Vereinbarung geschlossen haben, die für einen am 1. Januar 2008 endenden Übergangszeitraum Beschränkungen für die Einfuhr bestimmter Kategorien von Textilwaren aus China schafft,


Het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie, dat in september 1997 zijn verslag heeft ingediend, heeft bepaald dat een aantal aspecten van de EU-regeling voor bananen niet in overeenstemming is met de voorschriften van de WTO, namelijk de invoervergunningsregeling, de toekenning van bepaalde percentages van de tariefcontingenten aan de partijen die de Kaderovereenkomst inzake bananen hebben ondertekend (Colombia, Costa Rica, Venezuela en Nicaragua) en de door de ondertekenende partijen verleende machtiging om ...[+++]

Das Streitbeilegungsgremium der Welthandelsorganisation (WTO), das im September 1997 seinen Bericht verabschiedete, stellte fest, daß einige Bestandteile der EU-Bananenregelung nicht mit den GATT-Regeln übereinstimmen. Dazu gehört etwa die Regelung der Einfuhrlizenzen, die Zuweisung eines bestimmten Anteils des Zollkontingents an die Unterzeichnerstaaten des Rahmenabkommens über Bananen (Kolumbien, Costa Rica, Venezuela und Nicaragua) und die Ermächtigung der Unterzeichnerstaaten, Ausfuhrlizenzen sowie Anteile aus den Kontingenten für ...[+++]


In deze context neemt de Raad met belangstelling nota van het Memorandum van Overeenstemming inzake kennisgevingen van raketlanceringen, dat de Verenigde Staten van Amerika en de Russische Federatie hebben ondertekend en dat is verspreid als document A/55/807 van 27 februari 2001 van de algemene vergadering van de Verenigde Naties en neemt hij nota van de totstandkoming van een gezamenlijk centrum voor gegevensuitwisseling (Joint Data Exchange Centre (JDEC)) van de VS en Rusland, en van het feit dat deze staten hebben verklaard voorne ...[+++]

In diesem Zusammenhang nimmt die Europäische Kommission mit Interesse zur Kenntnis, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation eine Vereinbarung über die Meldung von Raketenversuchen geschlossen haben, die am 27. Februar 2001 als Dokument A/55/807 der Generalversammlung der Vereinten Nationen veröffentlicht wurde, und dass diese beiden Staaten ein gemeinsames Datenaustauschzentrum (JDEC) eingerichtet haben und beabsichtigen, anderen Staaten die Nutzung dieser Mechanismen anzubieten.


Het VK dat reeds een ambassade in Abuja heeft en Luxemburg dat geen vertegenwoordiging in Nigeria heeft, hebben het memorandum van overeenstemming niet ondertekend.

Das VK, das bereits eine Botschaft in Abuja unterhält, und Luxemburg, das keine Mission in Nigeria hat, sind an der gemeinsamen Absichtserklärung nicht beteiligt.




D'autres ont cherché : compex     overeenstemming hebben ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming hebben ondertekend' ->

Date index: 2024-10-10
w