Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenstemming met artikel 38 opgezette » (Néerlandais → Allemand) :

3. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, in overeenstemming met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen (in de fo ...[+++]

3. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung, dahin ausgelegt, dass er die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, spezifisch zu begründen hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit, vereinbar mit Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und mit Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen (in der vor dem 1. Juli 2014 geltenden Fassung), und greift er nicht auf eine Zuständigkeit des Föderalstaates über, der dafür zuständig ist, die Bedingungen bezüglich der äußersten Dri ...[+++]


Publiek-publieke partnerschappen, onder meer deelname van de Unie aan in overeenstemming met artikel 185 van het Verdrag door verschillende lidstaten opgezette programma's, zouden deze doelstellingen moeten realiseren, moeten voldoen aan de in die verordening en met name in artikel 20 vastgelegde voorwaarden, en volledig moeten beantwoorden aan de algemene beginselen di ...[+++]

Mit öffentlich-öffentlichen Partnerschaften, einschließlich einer Beteiligung der Union an Programmen, die von mehreren Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Artikel 185 AEUV durchgeführt werden, sollten diese Ziele erreicht und die Bedingungen der genannten Verordnung – insbesondere jene des Artikels 20 – erfüllt werden, wobei auf die uneingeschränkte Einhaltung der allgemeinen Grundsätze des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ zu achten ist.


Publiek-publieke partnerschappen, onder meer de deelname van de Unie aan door verscheidene lidstaten gezamenlijk opgezette programma’s in overeenstemming met artikel 185 van het Verdrag, moeten deze doelstellingen bereiken, aan de in die verordening vastgelegde voorwaarden voldoen, met name die in artikel 26, en de algemene beginselen ten volle eerbiedigen, met name de voorwaarden betreffende communicatie en verspreiding van inform ...[+++]

Mit öffentlich-öffentlichen Partnerschaften, auch durch eine Beteiligung der Union an Programmen, die von mehreren Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Artikel 185 AEUV durchgeführt werden, sollten diese Ziele erreicht und die Bedingungen der genannten Verordnung – insbesondere jene des Artikels 26 – erfüllt werden, wobei auf die Einhaltung der allgemeinen Grundsätze, insbesondere der Bedingungen in Bezug auf die Kommunikation und Verbreitung von Informationen sowie den freien Zugang, zu achten ist.


2013 (hierna ook "Kaderprogramma Horizon 2020" genoemd) streeft naar een grotere impact op onderzoek en innovatie door aan de versterking van publiek-publieke partnerschappen bij te dragen, onder meer in de vorm van deelname door de Unie, in overeenstemming met artikel 185 van het Verdrag, aan door verscheidene lidstaten gezamenlijk opgezette programma’s.

2013 über das Rahmenprogramm für Forschung und Innovation „Horizont 2020“ (2014–2020) (nachstehend „Rahmenprogramm ‚Horizont 2020’“) wird eine größere Wirkung auf Forschung und Innovation durch einen Beitrag zur Stärkung öffentlich-öffentlicher Partnerschaften angestrebt, einschließlich durch eine Beteiligung der Union an Programmen, die von mehreren Mitgliedstaaten auf der Grundlage von Artikel 185 AEUV durchgeführt werden.


1. ESMA trekt, als aan de voorwaarden in lid 2 is voldaan, de registratie van een buiten de EU gevestigde onderneming in het in overeenstemming met artikel 38 opgezette register in als:

313. Bei Erfüllung der Bedingungen in Absatz 2 widerruft die ESMA die Registrierung einer Nicht-EU-Wertpapierfirma im Sinne von Artikel 38, sofern


In zoverre artikel 7, § 1, derde lid, van de ordonnantie van 28 januari 2010 in die zin wordt geïnterpreteerd dat het een vermoeden van uiterst dringende noodzakelijkheid invoert, waardoor de onteigenende overheid wordt vrijgesteld van de verplichting tot vaststelling dat de onmiddellijke inbezitneming van het goed onontbeerlijk is ten algemenen nutte en de vrederechter wordt belet de wettigheid van die vaststelling na te gaan, is het niet in overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels en meer bepaald met ...[+++]

Insofern Artikel 7 § 1 Absatz 3 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 in dem Sinne ausgelegt wird, dass er eine Vermutung der Dringlichkeit einführt, die die enteignende Behörde von der Verpflichtung befreit, festzustellen, dass die sofortige Inbesitznahme des Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, und die den Friedensrichter daran hindert, die Rechtmäßigkeit dieser Feststellung zu prüfen, entspricht er nicht den Regeln der Zuständigkeitsverteilung und insbesondere Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in seiner vor dem 1. Juli 2014 geltenden Fassung sowie Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler I ...[+++]


Daartoe controleert de goedkeuringsinstantie of een voldoende aantal monsters van certificaten van overeenstemming aan artikel 38 voldoet en of de fabrikant adequate stappen heeft genomen om de juistheid van de gegevens op de certificaten van overeenstemming te waarborgen.

Zu diesem Zweck überprüft die Genehmigungsbehörde, dass eine ausreichende Zahl von Mustern von Übereinstimmungsbescheinigungen Artikel 38 entspricht und dass der Hersteller angemessene Vorkehrungen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Daten in den Übereinstimmungsbescheinigungen richtig sind.


1. De ESMA trekt de registratie van een onderneming uit een derde land in het overeenkomstig artikel 38 opgezette register in als:

1. Die ESMA widerruft ║die Registrierung einer Drittlandfirma im Sinne von Artikel 38, sofern


kredietinstellingen als gedefinieerd in artikel 4, punt 1 van Richtlijn 2006/48/EG, met inbegrip van, in overeenstemming met de nationale wetgeving, een bijkantoor daarvan, in de zin van artikel 4, punt 3 van die richtlijn, wanneer dat bijkantoor is gevestigd binnen de Gemeenschap en het hoofdkantoor daarvan is gevestigd buiten de Gemeenschap, in overeenstemming met artikel 38 van dezelfde richtlijn;

Kreditinstitute gemäß Artikel 4 Nummer 1 der Richtlinie 2006/48/EG, einschließlich — im Einklang mit einzelstaatlichem Recht — deren innerhalb der Gemeinschaft gemäß Artikel 38 jener Richtlinie ansässiger Zweigniederlassungen im Sinne von Artikel 4 Nummer 3 der jener Richtlinie, deren Sitz sich außerhalb der Gemeinschaft befindet;


Afgezien van het geval waarin een besluit nietig moet worden verklaard voor de toekenning van schadevergoeding, kan een lidstaat verder bepalen dat na de sluiting van de overeenkomst in overeenstemming met artikel [38 bis], lid 5, alinea 3, van het onderhavige artikel of de artikelen [38 quater] tot en met [38 nonies] de bevoegdheden van de beroepsinstantie ertoe worden beperkt schadevergoeding toe te kennen aan een persoon die doo ...[+++]

Abgesehen von dem Fall, in dem eine Entscheidung vor Zuerkennung von Schadensersatz aufgehoben werden muss, kann ein Mitgliedstaat ferner vorsehen, dass nach dem Vertragsabschluss in Übereinstimmung mit Artikel [38a] Absatz 5, Absatz 3 des vorliegenden Artikels oder den Artikeln [38c] bis [38h] die Befugnisse der Nachprüfungsstelle darauf beschränkt werden, einer durch einen Verstoß geschädigten Person Schadensersatz zuzuerkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming met artikel 38 opgezette' ->

Date index: 2024-12-11
w