Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Conformiteitsmerk
DSU
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Memorandum inzake Geschillenbeslechting
Memorandum van overeenstemming van Parijs
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Migreren van bestaande gegevens
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken

Vertaling van "overeenstemming met bestaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


Memorandum inzake Geschillenbeslechting | Memorandum van overeenstemming inzake de beslechting van geschillen | Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen | DSU [Abbr.]

Streitbeilegungsvereinbarung | Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten






kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet – passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied – te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals bekrachtigd in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015; dringt aan op correcte etikettering van producten uit de Israëlische nederzettingen op de EU-markt, in overeenstemming met bestaande EU-wetgeving en het beleid dat de EU ten aanzien van deze kwestie reeds ...[+++]

13. begrüßt, dass die EU sich dazu verpflichtet hat – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Vorgehen in den besetzten palästinensischen Gebieten – , sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat Auswärtige Angelegenheiten dies in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; fordert eine korrekte Kennzeichnung der Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen auf dem EU-Markt, im Einklang mit den geltenden EU-Rechtsvorschriften und der langjährigen Politi ...[+++]


15. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals bekrachtigd in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015; dringt aan op de juiste etikettering van producten uit de Israëlische nederzettingen op de EU-markt, in overeenstemming met bestaande EU-wetgeving en het beleid dat de EU ten aanzien van deze kwestie reed ...[+++]

15. begrüßt, dass die EU sich – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Tätigkeiten in den besetzten palästinensischen Gebieten – dazu verpflichtet hat sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel unmissverständlich und ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; fordert eine korrekte Kennzeichnung der Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen auf dem EU-Markt, im Einklang mit den geltenden EU-Rechtsvorschriften und de ...[+++]


In de voorkomingsgebieden kan de S.P.G.E., voor de producenten die een dienstencontract voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water hebben gesloten en bij gebrek aan een wettelijke verplichting tot het in overeenstemming brengen voor de eigenaar, tegemoetkomen in het in overeenstemming brengen van een derde aan het einde van de levensduur van een bestaande tank of voor elke toestand die het vervuilingsrisico imminent maakt.

Wenn für den Eigentümer keine gesetzliche Angleichungspflicht vorliegt, kann sich die S.P.G.E. in den Präventivzonen für die Erzeuger, die einen Dienstleistungsvertrag für den Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers abgeschlossen haben, an der Angleichung eines Dritten an die geltenden Normen am Ende des Lebens des bestehenden Behälters oder für jede Situation, durch die eine Verschmutzungsgefahr akut wird, beteiligen.


8. De Raad bevestigt opnieuw zijn steun voor het proces van modernisering van Oekraïne en voor het werk dat de EU samen met Oekraïne met dat doel blijft verzetten, ook via bilaterale financiële bijstand en potentiële macrofinanciële bijstand van de EU, en de versoepeling van de steun van internationale financiële instellingen voor de modernisering van het Oekraïense gastransmissiesysteem, in overeenstemming met bestaande overeen­komsten, zoals het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap.

8. Der Rat bekräftigt, dass er den Modernisierungsprozess der Ukraine und die Fortführung der einschlägigen Arbeiten der EU mit der Ukraine auch durch eine bilaterale Finanzhilfe und eine potenzielle Makrofinanzhilfe der EU sowie die Förderung der Unterstützung durch internationale Finanzeinrichtungen für die Modernisierung des ukrainischen Erdgas-Fernleitungsnetzes im Einklang mit bestehenden Übereinkünften, einschließlich des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft, unterstützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel is zowel volledig in overeenstemming met bestaande nationale legitimatiesystemen als met de voorkeuren van lidstaten die een dergelijk systeem niet hebben.

Der Vorschlag respektiert sowohl vorhandene nationale Identifizierungssysteme als auch die Präferenzen jener Mitgliedstaaten, die keine nationalen Identifizierungssysteme haben.


31. verzoekt om verbetering van de integratie van de mensenrechten, democratie, democratisch bestuur en de rechtsstaat in alle activiteiten van de EU op het gebied van externe betrekkingen in overeenstemming met bestaande en nieuwe verplichtingen, zowel vanuit institutioneel oogpunt als in beleidsinstrumenten en geografische /thematische instrumenten;

31. fordert Verbesserungen bei der Einbeziehung der Menschenrechte, der Demokratie, der demokratischen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit in alle Aktivitäten der EU-Außenbeziehungen entsprechend den bestehenden und neuen Verpflichtungen, und zwar sowohl aus institutioneller Sicht als auch in strategischen und geografischen/thematischen Instrumenten;


32. verzoekt om verbetering van de integratie van de mensenrechten, democratie, democratisch bestuur en de rechtsstaat in alle activiteiten van de EU op het gebied van externe betrekkingen in overeenstemming met bestaande en nieuwe verplichtingen, zowel vanuit institutioneel oogpunt als in beleidsinstrumenten en geografische /thematische instrumenten;

32. fordert Verbesserungen bei der Einbeziehung der Menschenrechte, der Demokratie, der demokratischen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit in alle Aktivitäten der EU-Außenbeziehungen entsprechend den bestehenden und neuen Verpflichtungen, und zwar sowohl aus institutioneller Sicht als auch in strategischen und geografischen/thematischen Instrumenten;


- bestaande machtigingen: de goedgekeurde tekst verplicht de lidstaten algemene machtigingen en reeds bestaande individuele gebruiksrechten in overeenstemming te brengen met de nieuwe bepalingen van de richtlijn.

- Bestehende Genehmigungen: Nach der gebilligten Fassung müssen die Mitgliedstaaten bereits be­stehende Allgemeingenehmigungen und individuelle Nutzungsrechte mit den neuen Bestimmungen der Richtlinie in Einklang bringen.


De voorgenomen concentratie zou de reeds bestaande verticaal geïntegreerde activiteiten van de partijen op de betrokken markt van middelgrote personenauto's niet wijzigen in overeenstemming met de beschikkingen van de Commissie inzake staatssteun van 27 juli 1994 (zie IP/94/727) op grondslag van de basisovereenkomst van 18 oktober 1990 tussen Volkswagen AG, THA en het destijds bestaande IFA PKW AG.

Der vorgesehene Zusammenschluß wird keine Änderung bei den bereits vertikal integrierten Tätigkeitsbereichen der Parteien auf dem Markt der Mittelklasse-Personenkraftwagen im Sinne der Beihilfeentscheidungen der Kommission vom 27. Juli 1994 (IP/94/727) und gemäß der Grundlagenvereinbarung vom 18. Oktober 1990 zwischen der Volkswagen AG, der Treuhandanstalt und der damaligen IFA PKW AG herbeiführen.


Onverminderd de bestaande kanalen voor uitwisseling van informatie en inlichtingen, de informatiekanalen voor rechtshandhaving en justitiële samenwerking, of de specifieke mandaten van de bestaande Raadswerkgroepen en van organen als Europol, kan het tevens nodig zijn te voorzien in de mogelijkheid tot het delen van informatie/ervaringen over beste praktijken inzake maatschappelijke integratie van ex-gedetineerden, communicatie in de media en eventuele algemene veiligheidsaspecten in verband met de toegelaten personen, waaronder informatie over een verandering van verblijfplaats van ex-gedetineerden, een en ander in ...[+++]

Unbeschadet der vorhandenen Kanäle für den Austausch von Informationen und Erkenntnissen, der Informationskanäle im Bereich Strafverfolgung und justizielle Zusammenarbeit sowie der speziel­len Mandate der bestehenden Ratsgruppen und von Einrichtungen wie Europol kann es außerdem erforderlich sein, den Austausch von Informationen/Erfahrungen über bewährte Verfahren zur Inte­gration ehemaliger Häftlinge in die Gesellschaft, über Medienkommunikation und mögliche allge­meine Sicherheitsaspekte in Verbindung mit den aufgenommenen Personen, darunter auch Angaben über einen Wechsel des Aufenthaltsorts eines ehemaligen Gefangenen, gemäß den nati ...[+++]


w