M. overwegende dat leningen die door autoritaire regimes tegen de belangen van hun bevolkingen in zijn af
gesloten en niet in overeenstemming met hun belangen zijn uitgegeven verfoeilijke schulden vormen; overwegende dat maatschappelijke organisaties en parlementsleden uit Tunesië en Egypte hebben aangedrongen op een onafhankelijke controle van hun nationale schuld; overwegende dat de Tunesische president Marzouki de lidstaten van de EU tijdens zijn toespraak in het Europees Parlement op 1 februari 2013 heeft opgeroepen het voorbeeld te volgen van Duitsland en een deel van de ten tijde van het regime van Ben Ali aangegane externe schuld
...[+++] van Tunesië om te zetten in ontwikkelingshulp; overwegende dat meer dan 100 leden van het Europees Parlement een petitie hebben ondertekend waarin wordt aangedrongen op opschorting van de aflossing van de externe schuld van Tunesië in afwachting van een onafhankelijke controle gericht op het in kaart brengen van het verfoeilijke en onrechtmatige deel hiervan; overwegende dat volgens gegevens van de Wereldbank een kwart van de externe schuld van Tunesië verschuldigd is aan Frankrijk en de Europese Investeringsbank; M. in der Erwägung, dass Verbindlichkeiten, die von autoritären Regimen gegen die Interessen ihrer Bevölkerung eingegangen und nicht in ihrem Interesse verwandt wurden, verabscheuungswürdige Schulden („odious debt“) darstellen; in der Erwägung, das zivilgesellschaftliche Organisationen und Parlamentarier aus Tunesien und Ägypten eine unabhängige Prüfung ihrer nationalen Schulden gefordert haben; in der Erwägung, dass der tunesische Präsident Marzouki in seiner Rede im Europäischen Parlament vom 1. Februar 2013 die europäischen Mitgliedsstaaten aufgefordert hat, dem Beispiel Deutschlands zu folgen und einen Teil der Auslandsschulden Tunesiens, die von dem Ben-Ali-Regime aufgenommen wurden, in Entwicklungshilfe umzuwandeln; unter H
inweis dar ...[+++]auf, dass mehr als 100 Mitglieder des Europäischen Parlaments eine Petition unterzeichnet haben, in der die Aussetzung der Zahlungen auf Auslandsschulden Tunesiens bis zur Vorlage einer unabhängigen Prüfung, um den verabscheuungswürdigen und illegalen Teil dieser Schulden zu ermitteln, gefordert wird; in der Erwägung, dass nach Angaben der Weltbank ein Viertel der tunesischen Auslandsschulden bei Frankreich und der Europäischen Investitionsbank liegt;