Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTT
Conformiteitsmerk
DADSU
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
In onderlinge overeenstemming
Memorandum van overeenstemming van Parijs
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Overeenstemming
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken
Voertuigen toewijzen conform de vereisten

Traduction de «overeenstemming worden geacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete




overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen




in onderlinge overeenstemming

im gemeinsamen Einvernehmen


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

Fahrzeuge bedarfsgerecht disponieren | Fahrzeuge den Anforderungen entsprechend zuweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De omstandigheid dat het advies met toepassing van de bestreden bepalingen geacht wordt gunstig te zijn, ontslaat de vergunningverlenende overheid niet van de verplichting die vergunning uitdrukkelijk te motiveren met toepassing van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen en de relevante bepalingen van het Omgevingsvergunningsdecreet (onder meer de artikelen 33, 47 en 66) en belet de Raad voor Vergunningsbetwistingen niet om, op basis van die uitdrukkelijke motivering, de vergunningsbeslissing en het administratief dossier, en rekening houdend m ...[+++]

Der Umstand, dass davon ausgegangen wird, dass die Stellungnahme in Anwendung der angefochtenen Bestimmungen befürwortend ist, befreit die genehmigende Behörde nicht von der Verpflichtung, diese Genehmigung ausdrücklich zu begründen in Anwendung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte und der relevanten Bestimmungen des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung (u.a. die Artikel 33, 47 und 66), und hindert den Rat für Genehmigungsstreitsachen nicht daran, auf der Grundlage dieser ausdrückliche ...[+++]


2. Voor de toepassing van lid 1 zijn de visserijinspanningsniveaus voor elk diepzeemetier die worden gebruikt als basis voor eventuele aanpassingen die nodig zijn voor de naleving van de beginselen van artikel 10, de visserijinspanningsniveaus die op basis van wetenschappelijke informatie in overeenstemming worden geacht met de door de betrokken diepzeemetiers in de voorgaande twee kalenderjaren gerealiseerde vangsten.

2. Für jedes Tiefseemetier ist im Sinne von Absatz 1 der Fischereiaufwand, von dem für erforderliche Anpassungen zur Verwirklichung der Grundsätze in Artikel 10 ausgegangen wird, der anhand wissenschaftlicher Angaben geschätzte Fischereiaufwand, der den Fängen entspricht, die von den betreffenden Tiefseemetiers in den beiden vorausgegangenen Kalenderjahren getätigt wurden.


7. wijst erop dat het Financieel Reglement van de Academie, dat in 2009 voor advies is ingediend bij de Commissie, twee bepalingen bevatte waarover de Commissie geen gunstig advies heeft uitgebracht, omdat ze niet in overeenstemming werden geacht met de herziene financiële kaderregeling;

7. stellt fest, dass die Finanzregelung der Akademie, die der Kommission 2009 zur Stellungnahme vorgelegt wurde, zwei Bestimmungen enthielt, für die die Kommission keine befürwortende Stellungnahme abgab, weil sie als nicht mit der revidierten Rahmenfinanzregelung im Einklang stehend betrachtet wurden;


Een lidstaat wordt geacht effectief gevolg te hebben gegeven als hij heeft gehandeld in overeenstemming met de aanbeveling van de Raad, zowel ten aanzien van de uitvoering van de vereiste maatregelen als ten aanzien van de uitvoering van de begroting.

Es wird davon ausgegangen, dass ein Mitgliedstaat wirksame Maßnahmen getroffen hat, wenn er sowohl hinsichtlich der Umsetzung der erforderlichen Maßnahmen als auch hinsichtlich des Haushaltsvollzugs in Einklang mit der Empfehlung des Rates gehandelt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige bepalingen van de faciliteit kunnen in overeenstemming worden geacht met de richtsnoeren van de Commissie inzake de behandeling van activa-ondersteunende maatregelen (zie IP/09/322), en daarom heeft zij de maatregel voor zes maanden goedgekeurd.

Da die Maßnahme offenbar im Wesentlichen mit der Mitteilung der Kommission über die Behandlung wertgeminderter Aktiva (siehe IP/09/322) im Einklang steht, wurde sie zunächst für einen Zeitraum von sechs Monaten genehmigt.


· De Commissie dient passende maatregelen te nemen indien een door de lidstaten verleende vrijstelling niet in overeenstemming wordt geacht met de bepalingen van artikel 2.

· Die Kommission wird aufgefordert, angemessene Maßnahmen einzuleiten, wenn die Möglichkeit besteht, dass eine von einem Mitgliedstaat gewährte Ausnahme nicht den Bestimmungen von Artikel 2 gerecht wird.


A. overwegende dat de Commissie als resultaat van de screening van wetgevingsvoorstellen die bij de wetgever hangende zijn, voornemens is 68 voorstellen in te trekken, omdat deze niet in overeenstemming worden geacht met de doelstellingen van Lissabon of met de beginselen van betere regelgeving,

A. in der Erwägung, dass die Kommission als Ergebnis ihrer Überprüfung von schwebenden Vorschlägen die Rücknahme von 68 Vorschlägen ins Auge fasst, die als nicht im Einklang mit den Zielvorgaben von Lissabon bzw. den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung stehend angesehen werden,


- Kan de sedert het jaar 2000 doorgevoerde ontmanteling van de BTB's in overeenstemming worden geacht met de door de Commissie in het kader van de hervorming aangekondigde plannen?

– Kann die seit 2000 durchgeführte Auflösung der BAT als den Absichten der Kommission entsprechend, die im Rahmen der Reform angekündigt wurden, betrachtet werden?


- alle andere vormen van samenwerking als aanbevolen door het voor het beheer van deze overeenkomst in te stellen stuurcomité, wanneer deze met de bij elke partij gehanteerde beleidslijnen en procedures in overeenstemming worden geacht.

sonstige Formen, die der für die Verwaltung des Abkommens einzusetzende Lenkungsausschuß empfiehlt und die mit der Politik und den Verfahren der beiden Vertragsparteien vereinbar sind.


De overeenstemming over een gemeenschappelijke ontwerp-tekst moet nog worden bevestigd door het Europees Parlement - dat een besluit neemt met een meerderheid van de uitgebrachte stemmen - en door de Raad - die een besluit neemt bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen -, waarna de verordening geacht wordt te zijn aangenomen.

Die Einigung über einen gemeinsamen Textentwurf muss noch im Europäischen Parlament mit einer Mehrheit der abgegebenen Stimmen sowie vom Rat mit qualifizierter Mehrheit bestätigt werden; so dann gilt die Verordnung als angenommen.


w