Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgang heeft gemaakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk jaarverslag betreffende de vorderingen die de Unie heeft gemaakt

alljährlicher schriftlicher Bericht über die Fortschritte der Union


onderwerp dat de Commissie bij de Raad aanhangig heeft gemaakt

Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hat


beginsel dat de faillissementsaanvrage die het eerst aanhangig gemaakt is,voorrang heeft

Grundsatz der Priorität des zuerst befaßten Gerichtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke en democratische oplossing van het conflict zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; is ingenomen met de inspanningen van speciaal gezant van de VN Lakhdar Brahimi die het mogelijk heeft gemaakt dat de strijdende partijen nu voor het eerst rechtstreeks met elkaar onderhandelen; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief poli ...[+++]

4. unterstützt rückhaltlos die Genf-II-Konferenz zu Syrien, die ein erster Schritt in einem Prozess sein sollte, der eine politische und demokratische Lösung des Konflikts herbeiführt, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Bemühungen des VN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi, durch die diese erste direkte Kontaktaufnahme zwischen den Konfliktparteien möglich wurde; ist davon überzeugt, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen syrisch geführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; betont, dass ein echter politischer Wandel in dem Land nötig ist ...[+++]


5. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke en democratische oplossing van het conflict zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; is ingenomen met de inspanningen van speciaal gezant van de VN Lakhdar Brahimi die het mogelijk heeft gemaakt dat de strijdende partijen nu voor het eerst rechtstreeks met elkaar onderhandelen; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief poli ...[+++]

5. unterstützt rückhaltlos die Genf-II-Konferenz zu Syrien, die ein erster Schritt in einem Prozess sein sollte, der eine politische und demokratische Lösung des Konflikts herbeiführt, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Bemühungen des VN-Sondergesandten Lakhdar Brahimi, durch die diese erste direkte Kontaktaufnahme zwischen den Konfliktparteien möglich wurde; ist davon überzeugt, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen syrisch geführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; betont, dass ein echter politischer Wandel in dem Land nötig ist ...[+++]


A. overwegende dat BiH de overgang heeft gemaakt van de uitvoering van het vredesakkoord van Dayton van 1995, een akkoord dat een einde heeft gemaakt aan de bloedigste oorlog sinds de Tweede Wereldoorlog in Europa in wat eens een vreedzaam en multi-etnisch land was, en nu verdere stappen zet naar integratie in Europa, waarvoor constitutionele wijzigingen nodig zijn,

A. in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina der Übergang von der Umsetzung des Abkommens von Dayton von 1995, eines Abkommens, das in einem einstmals friedlichen und multi-ethnischen Land den blutigsten Krieg in Europa seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs beendet hat, zur europäischen Integration gelungen ist, wozu Verfassungsänderungen erforderlich waren,


A. overwegende dat BiH de overgang heeft gemaakt van de uitvoering van het vredesakkoord van Dayton van 1995, een akkoord dat een einde heeft gemaakt aan de bloedigste oorlog sinds de Tweede Wereldoorlog in Europa in wat eens een vreedzaam en multi-etnisch land was, en nu verdere stappen zet naar integratie in Europa, waarvoor constitutionele wijzigingen nodig zijn,

A. in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina der Übergang von der Umsetzung des Abkommens von Dayton von 1995, eines Abkommens, das in einem einstmals friedlichen und multi-ethnischen Land den blutigsten Krieg in Europa seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs beendet hat, zur europäischen Integration gelungen ist, wozu Verfassungsänderungen erforderlich waren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat BiH de overgang heeft gemaakt van de uitvoering van het vredesakkoord van Dayton van 1995, een akkoord dat een einde heeft gemaakt aan de bloedigste oorlog sinds de Tweede Wereldoorlog in Europa in wat eens een vreedzaam en multi-etnisch land was, en nu verdere stappen zet naar integratie in Europa, waarvoor constitutionele wijzigingen nodig zijn,

A. in der Erwägung, dass Bosnien und Herzegowina der Übergang von der Umsetzung des Abkommens von Dayton von 1995, eines Abkommens, das in einem einstmals friedlichen und multi-ethnischen Land den blutigsten Krieg, seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs beendet hat, zur europäischen Integration gelungen ist, wozu Verfassungsänderungen erforderlich waren,


Op Malta wordt de prijssituatie in het oog gehouden door het nationale comité voor de overgang naar de euro (National Euro Changeover Committee – NECC) [10], dat ook in het kader van het FAIR-initiatief met meer dan 7 900 bedrijven afspraken heeft gemaakt over een billijke prijsstelling.

In Malta werden die Preise vom nationalen Euro-Umstellungsausschuss (National Euro Changeover Committee (NECC))[10] überwacht, der ebenfalls mit über 7.900 Unternehmen einen Kodex zur fairen Preisgestaltung (FAIR-Initiative) vereinbarte.


Het NECC heeft een aanvang gemaakt met een intensief opleidingsprogramma voor het bedrijfsleven. In het kader daarvan geven 70 euroassistenten directe opleiding in kleine en middelgrote ondernemingen. Voor grotere ondernemingen heeft het NECC voor het "train-de-trainer"-principe gekozen, waardoor deze bedrijven in staat worden gesteld de opleiding voor de overgang naar de euro via een cascade-effect binnen hun organisatie te verspreiden.

Der NECC hat ein umfassendes Schulungsprogramm für die Unternehmen auf den Weg gebracht, bei dem 70 Mitarbeiter („euro assistants”) den KMU-Sektor direkt schulen, während bei Großunternehmen nur die Ausbilder eine Schulung erhalten und ihr Wissen dann unternehmensintern weitergeben sollen.


- Europa heeft grote vooruitgang gemaakt in de richting van de netwerkeconomie, maar dient naar een hogere versnelling te schakelen om de overgang naar netwerken van de volgende generatie te leiden, zonder daarbij zijn inspanningen om de digitale kloof te overbruggen te verslappen.

- Europa hat beträchtliche Fortschritte bei der Vernetzung der Wirtschaft vorzuweisen, muss jedoch das Tempo beschleunigen, wenn es beim Übergang zu den Netzen der nächsten Generation führend sein will; gleichzeitig müssen die Anstrengungen zum Ausgleich des „digitalen Gefälles“ unverändert fortgesetzt werden.


(1) Het huidige regelgevingskader voor de telecommunicatie heeft het mogelijk gemaakt de voorwaarden te scheppen voor daadwerkelijke mededinging in de telecommunicatiesector tijdens de overgang van een monopolistische situatie naar volledige mededinging.

(1) Mit dem derzeitigen Rechtsrahmen für Telekommunikation wurden die Bedingungen für einen wirksamen Wettbewerb im Telekommunikationssektor in der Phase des Übergangs von Monopolbetrieben zum vollständigen Wettbewerb geschaffen.


1.2. Het huidige regelgevingskader voor de telecommunicatiemarkt heeft het mogelijk gemaakt de voorwaarden te scheppen voor effectieve concurrentie in de telecommunicatiesector tijdens de overgang van een monopolistische situatie naar volledige mededinging.

1.2. Mit dem derzeitigen Rechtsrahmen für Telekommunikation wurden die Bedingungen für den effizienten Wettbewerb im Telekommunikationssektor in der Phase des Übergangs vom Monopolbetrieb zum vollständigen Wettbewerb geschaffen.




Anderen hebben gezocht naar : overgang heeft gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgang heeft gemaakt' ->

Date index: 2021-04-22
w