Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBD
DDSS
Rechtsinstrument
Regeling inzake bepaalde zuivelproducten

Vertaling van "overgangsmaatregelen inzake bepaalde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


Europees Verdrag inzake bepaalde internationale aspecten van het faillissement

Europäisches Übereinkommen über bestimmte internationale Aspekte des Konkurses


Regeling inzake bepaalde zuivelproducten

Vereinbarung über bestimmte Milcherzeugnisse


Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]

Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling moet worden aangepast in het licht van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 493/2006 van de Commissie van 27 maart 2006 inzake overgangsmaatregelen in het kader van de hervorming van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker, en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1265/2001 en (EG) nr. 314/2002 , waarin is bepaald dat het deel van de productie dat in het kader van het quotum wordt geproduceerd boven de overeenkomstig lid 2 van dat artikel vastgestelde d ...[+++]

Diese Bestimmung muss aufgrund von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 493/2006 der Kommission vom 27. März 2006 mit Übergangsmaßnahmen für die Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Zucker und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1265/2001 und (EG) Nr. 314/2002 geändert werden, demzufolge der Teil der Erzeugung, der im Rahmen der Quoten erzeugt wird und die nach Absatz 2 des genannten Artikels festgesetzte Schwelle übersteigt, aus dem Markt genommen wird.


Voor de operatoren inzake economische ontwikkeling blijven de overgangsmaatregelen bepaald in het decreet van 2 februari 2017 betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken en, in het bijzonder artikel 89, § 1, volledig van toepassing.

Für die Träger der wirtschaftlichen Entwicklung gelten die im Dekret vom 2. Februar 2017 über die Entwicklung der Gewerbegebiete festgehaltenen Übergangsbestimmungen, insbesondere Artikel 89 § 1, weiterhin uneingeschränkt.


Om redenen van doeltreffendheid moeten de normale termijnen voor de regelgevingsprocedure met toetsing worden ingekort voor de vaststelling van bepaalde wijzigingen in bijlage II en bijlage III in verband met stoffen die reeds zijn toegelaten krachtens andere communautaire wetgeving en van passende overgangsmaatregelen inzake die stoffen.

Aus Gründen der Effizienz ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, für den Erlass bestimmter Änderungen der Anhänge II und III, die im Rahmen anderweitigen Gemeinschaftsrechts bereits zugelassene Stoffe sowie geeignete Übergangsregelungen für diese Stoffe betreffen, abzukürzen.


Om redenen van doeltreffendheid moeten de normale termijnen voor de regelgevingsprocedure met toetsing worden ingekort voor de vaststelling van bepaalde wijzigingen in bijlage II en bijlage III in verband met stoffen die reeds zijn toegelaten krachtens andere communautaire wetgeving en van passende overgangsmaatregelen inzake die stoffen.

Aus Gründen der Effizienz ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, für den Erlass bestimmter Änderungen der Anhänge II und III, die im Rahmen anderweitigen Gemeinschaftsrechts bereits zugelassene Stoffe sowie geeignete Übergangsregelungen für diese Stoffe betreffen, abzukürzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23 bis. De regering bepaalt de overgangsmaatregelen inzake de in artikel 5, eerste lid, 5° bepaalde termijn van wonen en inzake de in artikel 5, eerste lid, 6° bepaalde aansluitingstermijn.

Art. 23 bis. Die Regierung legt die Ubergangsmassnahmen bezüglich der in Artikel 5 Absatz 1 Nr. 5 vorgesehenen Dauer des Wohnens und der in Artikel 5 Absatz 1 Nr. 6 vorgesehenen Dauer der Mitgliedschaft fest.


Art. 22. Als de inrichting de toestemming van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) heeft voor het weghalen van de wervelkolom van de runderen bedoeld in de bepalingen van bijlage XI, deel A, punt 1, a), i), bij Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en van de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën, wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van ...[+++]

Art. 22 - Wenn es dem Betrieb durch die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette erlaubt wird, die Wirbelsäule von Rindern zu entfernen, die durch die Bestimmungen der Anlage XI, Teil A, Punkt 1 a), i) der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates von 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler, spongiformer Enzephalopathien betroffen sind, erzeugt der Betreiber in diesem Fall spezifizierte Risikomaterialien im Sinne des Artikels 4 § 1 Punkt b) der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Oktober 2002 mit H ...[+++]


Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien hinsichtlich der Verlängerung des Zeitraums, in dem Übergangsmaßnahmen gelten


Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 10 mei 2005 met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën , wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 10. Mai 2005 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien hinsichtlich der Verlängerung des Zeitraums, in dem Übergangsmaßnahmen gelten


(1) Verordening (EG) nr. 27/1999 van de Raad van 21 december 1998 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de preferentiële handelsregelingen met Polen, Hongarije, Slowakije, de Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije inzake bepaalde verwerkte landbouwproducten (PB L 5 van 9.1.1999, blz. 7).

(1) Verordnung (EG) Nr. 27/1999 des Rates vom 21. Dezember 1998 über autonome Übergangsmaßnahmen zu den Abkommen über Präferenzregelungen im Handel mit Polen, Ungarn, der Slowakei, der Tschechischen Republik, Rumänien und Bulgarien für bestimmte landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse (ABl. L 5 vom 9.1.1999, S. 7).


Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 2989/81 ( 7 ) enerzijds de toepassing van bovengenoemde regeling is uitgesteld tot het begin van het verkoopseizoen 1982/1983 en anderzijds is bepaald dat de in de drie voorgaande verkoopseizoenen geldende overgangsmaatregelen inzake organisaties van olijfolieproducenten voor het huidige verkoopseizoen worden gehandhaafd ;

MIT DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2989/81 ( 7 ) WURDE DIE ANWENDUNG DER VORGENANNTEN REGELUNG AUF DEN BEGINN DES WIRTSCHAFTSJAHRES 1982/83 VERSCHOBEN ; GLEICHZEITIG WURDEN DIE ÜBERGANGSMASSNAHMEN DER DREI VORANGEGANGENEN WIRTSCHAFTSJAHRE BETREFFEND DIE ORGANISATIONEN VON OLIVENÖLERZEUGEN FÜR DAS LAUFENDE WIRTSCHAFTSJAHR BEIBEHALTEN .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsmaatregelen inzake bepaalde' ->

Date index: 2024-06-15
w