Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgangsperiode in staat om onze eigen strengere " (Nederlands → Duits) :

Vooralsnog zijn we door middel van de overgangsperiode in staat om onze eigen strengere voorschriften te blijven hanteren tot we samen met de andere EU-lidstaten op de algemene regeling overgaan.

Bis dahin werden wir jedoch einen Weg finden, um unsere strengeren Anforderungen während der Übergangszeit weiter zu verschärfen, bevor wir in Abstimmung mit anderen EU-Mitgliedstaaten zur allgemeinen Regelung übergehen.


Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het niveau van binnenlandse tarieven aa ...[+++]

Die für Anbieter des Heimatmitgliedstaates geltende Verpflichtung, ihren Kunden den Zugang zu den Sprach-, SMS- und Datenroamingdiensten aller anderen Roaminganbieter bereitzustellen, sollte insbesondere nicht für Roaminganbieter gelten, die über ihr eigenes Netz oder über bilaterale oder multilaterale Roamingvereinbarungen sicherstellen, dass allen ihren Kunden in der Union standardmäßig Roamingtarife angeboten werden, die den Inlandstarifen entsprechen; wird ein solcher Zugang bereits gewährt, sollte eine Übergangsfrist gelten. ...[+++]


Met name de verplichting van binnenlandse aanbieders om hun klanten in staat te stellen spraak-, sms-, en dataroamingdiensten via een alternatieve roamingaanbieder af te nemen, mag niet op deze aanbieders van toepassing zijn wanneer roamingaanbieders door hun eigen netwerken of door middel van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten ervoor zorgen dat hun klanten in de Unie automatisch roamingtarieven tegen het niveau van binnenlandse tarieven aa ...[+++]

Die für Anbieter des Heimatmitgliedstaates geltende Verpflichtung, ihren Kunden den Zugang zu den Sprach-, SMS- und Datenroamingdiensten aller anderen Roaminganbieter bereitzustellen, sollte insbesondere nicht für Roaminganbieter gelten, die über ihr eigenes Netz oder über bilaterale oder multilaterale Roamingvereinbarungen sicherstellen, dass allen ihren Kunden in der Union standardmäßig Roamingtarife angeboten werden, die den Inlandstarifen entsprechen; wird ein solcher Zugang bereits gewährt, sollte eine Übergangsfrist gelten. ...[+++]


Het Verdrag van Lissabon zal ons in staat stellen om de doelmatigheid en de intensiteit van onze acties te vergroten op gebieden die van groot belang zijn voor onze eigen veiligheid en voor de verdediging van onze waarden buiten de grenzen, zoals Georgië en andere kwesties.

Durch den Vertrag von Lissabon werden wir die Effektivität und Intensität unserer Maßnahmen in Angelegenheiten, die für unsere eigene Sicherheit so wichtig sind, steigern und unsere Werte außerhalb unserer Grenzen verteidigen können, wie es in Georgien und anderen Ländern der Fall war.


We staan vooraan als er over resoluties moet worden gestemd om democratie en mensenrechten te verdedigen in derde landen, maar helaas blijken we minder goed in staat om onze eigen rechten af te dwingen.

Auch wenn es uns nicht schwer fällt, Entschließungen zur Stärkung der Demokratie und der Menschenrechte in Ländern der Dritten Welt zu verabschieden, bedauere ich feststellen zu müssen, dass wir nicht in der Lage sind, unsere eigenen Rechte wirksam durchzusetzen.


Ik heb de afgelopen maanden gezien hoe lokale vissers in het Verenigd Koninkrijk boetes kregen opgelegd en ik bestrijd de suggestie dat we meer en strengere regelgeving en straffen nodig hebben voor onze eigen vloten.

Nachdem in den letzten Monaten einigen einheimischen Fischern des Vereinigten Königreichs Geldbußen auferlegt wurden, lehne ich zum Beispiel den Vorschlag ab, wonach wir für unsere eigenen Flotten mehr und strengere Verordnungen und Strafen benötigen.


Om een antwoord te vinden op de voornaamste uitdagingen waar Europa vandaag de dag voor staat – daaronder klimaatverandering, werkgelegenheid, migratie en veiligheid – dienen wij, uitgaande van onze eigen waarden, het potentieel van een dynamische relatie met China als hefboom in te zetten.

Wenn Europa die sich ihm heute stellenden Großaufgaben - wie z. B. Klimawandel, Beschäftigung, Migration und Sicherheit – in Angriff nehmen will, dann muss es dabei auf der Grundlage europäischer Wertvorstellungen das Potential dynamischer Beziehungen zu China ins Spiel bringen.


2. Geen van beide partijen legt verkopers van CRS van de andere partij strengere eisen op of staat toe dat deze worden opgelegd met betrekking tot beeldschermen (met inbegrip van opmaak- en beeldparameters), werking, praktijken, verkoop of eigendom van CRS dan aan haar eigen verkopers van CRS worden opgelegd.

(2) Keine Vertragspartei darf in ihrem Gebiet CRS-Anbietern der anderen Vertragspartei strengere Anforderungen an CRS-Anzeigebildschirme (einschließlich Bearbeitungs- und Anzeigeparameter), Betrieb, praktische Verfahren, Verkauf oder Eigentum auferlegen bzw. gestatten, dass diese auferlegt werden, als sie für ihre eigenen CRS-Anbieter gelten.


Zoals al werd gezegd, moeten wij vermijden dat de kandidaat-landen de indruk krijgen dat wij hun strengere normen opleggen dan wij zelf hanteren. Wij moeten de situatie in die landen niet vergelijken met onze perfecte wetteksten, maar met de situatie in onze eigen landen.

Wir dürfen die realen Zustände dort nicht mit unseren perfekten Rechtstexten vergleichen, sondern mit unseren eigenen Realitäten, sonst würden die Kandidaten in der Tat immer schlechter abschneiden.


Overwegende evenwel dat gedurende een overgangsperiode die uiterlijk op 31 december 1995 eindigt en ten einde onoverkomelijke administratieve en technische moeilijkheden voor bepaalde bevoegde nationale instanties te vermijden, de Lid-Staten bij wijze van uitzonderingsmaatregel invoervergunningen op hun op de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening nog bestaande eigen formulieren mogen afgeven, op de uitdrukkelijke voorwaarde dat de aanvragen van de invoervergunning bij het indienen van ...[+++]

Um jedoch zu vermeiden, daß den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unüberwindliche administrative und technische Schwierigkeiten entstehen, wird diesen Behörden während einer Übergangszeit, die spätestens am 31. Dezember 1995 endet, ausnahmsweise gestattet, unter bestimmten Bedingungen für die Erteilung der Einfuhrgenehmigungen ihre eigenen, zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung geltenden Vordrucke zu verwenden, insbesondere unter der Bedingung, daß der Beteiligte, der die Einfuhrgenehmigung beantragt, bei Einreich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsperiode in staat om onze eigen strengere' ->

Date index: 2021-04-30
w