Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overgangsperiode kunnen interne russische paspoorten » (Néerlandais → Allemand) :

Gedurende een korte overgangsperiode kunnen interne Russische paspoorten worden aanvaard, in combinatie met een visum of een vereenvoudigd doorreisdocument.

Während einer kurzen Übergangszeit könnten russische Inlandspässe zusammen mit einem Visum/dem ,Dokument für den erleichterten Transit" akzeptiert werden.


Gedurende een korte overgangsperiode kunnen interne Russische paspoorten worden aanvaard, in combinatie met een visum of een vereenvoudigd doorreisdocument.

Während einer kurzen Übergangszeit könnten russische Inlandspässe zusammen mit einem Visum/dem „Dokument für den erleichterten Transit" akzeptiert werden.


Hun volgende stappen kunnen we nu al aflezen aan de langetermijnontwikkeling van de situatie in gebieden als Abchazië en Zuid-Ossetië – in zulke gebieden die onder zelfbestuur staan, zouden Russische paspoorten worden uitgedeeld.

Wir können jetzt schon sehen, wie die nächsten Schritte aussehen könnten, wie die Entwicklung einer langfristigen Situation in Gebieten wie Abchasien und Südossetien zeigt – in diesen selbstregierten Gebieten würden russische Pässe ausgehändigt werden.


9. op het gebied van aardolietransport, verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten dat vanuit Russische havens geen enkelwandige tankers meer de Baltische Zee en andere delicate wateren als de Kaspische Zee en de Zwarte Zee opvaren en verder te gaan dan de in december besloten wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen (International Convention for the Prevention of ...[+++]

9. fordert im Hinblick auf den Transport von Erdöl die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass von russischen Häfen aus keine Einhüllen-Tanker mehr die Ostsee und andere empfindliche Gewässer wie das Kaspische und das Schwarze Meer befahren, und die im Dezember beschlossene Änderung des MARPOL-Abkommens, die eine Übergangsfrist bis 2010 vorsieht, noch zu verschärfen, beispielsweise dadurch, dass die Mitgliedstaaten bei der IMO den Antrag einbri ...[+++]


26. op het gebied van aardolietransport, verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten dat vanuit Russische havens geen enkelwandige tankers meer de Baltische Zee en andere delicate wateren als de Kaspische Zee en de Zwarte Zee opvaren en verder te gaan dan de in december besloten wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen (International Convention for the Prevention of ...[+++]

26. fordert im Hinblick auf den Transport von Erdöl die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass von russischen Häfen aus keine Einhüllen-Tanker mehr die Ostsee und andere empfindliche Gewässer wie das Kaspische und das Schwarze Meer befahren, und die im Dezember beschlossene Änderung des MARPOL-Abkommens, die eine Übergangsfrist bis 2010 vorsieht, noch zu verschärfen, beispielsweise dadurch, dass die Mitgliedstaaten bei der IMO den Antrag einbr ...[+++]


8. verwelkomt de bevestiging van de Raad van de conclusies van de Raad Algemene zaken over Kaliningrad met betrekking tot het soevereine recht van iedere staat om de veiligheid van zijn burgers te verzekeren en visa in te stellen, ook voor doorreis, met name door middel van een compromis waarmee Russische staatsburgers via Litouwen van en naar Kaliningrad kunnen reizen met behulp van een goedkoop vereenvoudigd doorreisdocument, afgegeven door de Litouwse consulaten, tot 2004 gebruikmakend van de oude Russische ...[+++]

8. begrüßt die Bestätigung der Schlussfolgerungen des Rates für allgemeine Angelegenheiten zu Kaliningrad durch den Europäischen Rat hinsichtlich der Achtung des souveränen Rechts jedes Staates, Visa auch für den Transit einzuführen, und zwar aufgrund eines Kompromisses, der es russischen Staatsbürgern erlaubt, durch Litauen nach oder von Kaliningrad zu reisen und dabei ein kostengünstiges erleichtertes Reisedokument zu benutzen, das die litauischen Konsulate aufgrund der alten russischen Inlandspässe bis 2004 ausstellen, wodurch den russischen Behörden genügend Zeit gegeben wird, internationale ...[+++]


Aanvaarding van Russische interne paspoorten (in combinatie met een visum of een speciaal doorreisdocument) kan slechts een tijdelijke maatregel zijn, die niet langer kan worden toegepast wanneer de controles aan de binnengrenzen zijn afgeschaft.

Die Anerkennung des russischen Inlandspasses (zusammen mit einem Visum oder einem speziellen Transitpapier) dürfte jedoch nur eine zeitlich befristete Maßnahme sein, die nach Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht beibehalten werden könnte.


Aanvaarding van Russische interne paspoorten (in combinatie met een visum of een speciaal doorreisdocument) kan slechts een tijdelijke maatregel zijn, die niet langer kan worden toegepast wanneer de controles aan de binnengrenzen zijn afgeschaft.

Die Anerkennung des russischen Inlandspasses (zusammen mit einem Visum oder einem speziellen Transitpapier) dürfte jedoch nur eine zeitlich befristete Maßnahme sein, die nach Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht beibehalten werden könnte.


6. wenst dat ervoor wordt gezorgd dat de nieuwe regels duidelijke instructies bevatten voor banken zodat zij geleidelijk interne ratings kunnen invoeren en daarvoor passende systemen kunnen ontwikkelen, waardoor zij interne ratings kunnen gaan toepassen op bepaalde onderdelen van hun leningenportefeuille en de gewijzigde standaardbenadering op de rest; verzoekt de Commissie en de lidstaten bovendien in het Bazelse Comité overeenstemming te bereiken over een toereikende overgangsperiode ...[+++]

6. fordert, dass die neuen Vorschriften den Banken einen klaren Weg aufzeigen und ihnen die Möglichkeit eröffnen, schrittweise im Zuge der Entwicklung entsprechender Systeme zu internen Ratings überzugehen, so dass sie die Möglichkeit erhalten, für Teile ihres Darlehensbestands auf interne Ratings zurückzugreifen und für den restlichen Bestand die geänderte Standardmethode einzusetzen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaate ...[+++]


1. Tijdens de overgangsperiode van drie jaar die op de ondertekening van de overeenkomst volgt, stelt de regering van Rusland, in een geest van partnerschap en samenwerking, de Gemeenschap van haar voornemen in kennis nieuwe wetten in te voeren of nieuwe voorschriften goed te keuren die beperkingen kunnen inhouden van de voorwaarden voor de vestiging of werking van Russische filialen of dochterondernemingen van ondernemingen van de ...[+++]

1. Die Regierung Rußlands wird die Gemeinschaft im Geiste der Partnerschaft und Kooperation während einer dreijährigen Übergangszeit nach Unterzeichnung des Abkommens unterrichten, wenn sie neue Gesetze oder neue Verordnungen zu erlassen beabsichtigt, die größere Beschränkungen für die Niederlassung oder den Betrieb russischer Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von Gesellschaften der Gemeinschaft einführen könnten, als am Tage vor de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsperiode kunnen interne russische paspoorten' ->

Date index: 2023-06-01
w