Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De overgangsperiode is verdeeld in drie etappes
Een borgstelling eisen
Eisen
Geuren bij klanten testen
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode
Overgangsmaatregelen EG
Overgangsperiode
Overgangsperiode
Overgangsperiode EG
Overgangsperiode van de EG
Parfums bij klanten testen
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Traduction de «overgangsperiode te eisen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


openbaarmakingstemplate tijdens de overgangsperiode | openbaarmakingstemplate voor het eigen vermogen tijdens de overgangsperiode

vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung | vorübergehendes Muster für die Veröffentlichung von Eigenmitteln


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

Vorkehrungen für logistische Anforderungen an den Hafenbetrieb treffen






de overgangsperiode is verdeeld in drie etappes

die Uebergangszeit besteht aus drei Stufen


geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

Duftstoffe durch Kundenbefragungen testen | Kundenzufriedenheitsuntersuchung für Duftstoffe durchführen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


een borgstelling eisen

eine Sicherheitsleistung verlangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
SECTOR GROENTEN EN FRUIT - WIJZIGING VAN DE GMO'S - Groenten en fruit - Verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over deze hervorming, die de volgende hoofddoelstellingen heeft : - een beter georganiseerd communautair aanbod door versterking van de rol van de telersverenigingen als commerciële factor, gekoppeld aan strengere communautaire eisen voor de erkenning van deze verenigingen en de instelling van een mede door de Gemeenschap gefinancierd actiefonds dat en met name is bestemd ...[+++]

OBST UND GEMÜSE - ÄNDERUNG DER GMO - Obst und Gemüse - Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über diese Reform, die insbesondere folgendes bezweckt: - eine bessere Organisation des gemeinschaftlichen Angebots durch eine aktivere Rolle der Erzeugerorganisationen im Handel und zugleich strengere Gemeinschaftskriterien für deren Anerkennung und Bildung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Betriebsfonds, aus dem zum einen Maßnahmen zur Verbesserung der Produktqualität und zur Erhöhung ihres Marktwerts und zum anderen ein begrenzter prozentualer Ergänzungsbetrag zu den gemeinschaftlichen ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat de structurele inspanning die Malta in 2012 heeft geleverd, niet volstaat om te voldoen aan de voor de overgangsperiode gestelde eisen.

Nach Ansicht der Kommission reichten die von Malta im Jahr 2012 unternommenen strukturellen Anstrengungen nicht aus, um die während des Übergangszeitraums geltenden Anforderungen zu erfüllen.


Bovendien lag de schuldquote in 2012 hoger dan de referentiewaarde van 60 % van het bbp en heeft Malta onvoldoende vooruitgang geboekt om de benchmark voor de schuldreductie te halen overeenkomstig de voor de overgangsperiode gestelde eisen .

Darüber hinaus lag die Schuldenquote im Jahr 2012 über dem Referenzwert von 60 % des BIP, und die von Malta erzielten Fortschritte bei der Erfüllung des Richtwerts für den Schuldenabbau entsprachen nicht den in der Übergangszeit geltenden Anforderungen .


Door die hervorming van het huisonderwijs, zonder overgangsperiode en binnen vijf dagen na de bekendmaking van het decreet in het Belgisch Staatsblad, op 1 september 2013 in werking te doen treden, heeft de decreetgever een maatregel genomen die onevenredige gevolgen heeft, doordat de invoering van de nieuwe regeling onvoldoende voorzienbaar was voor diegenen op wie zij van toepassing is, zodat zij hun handelen om zich met de nieuwe eisen in overeenstemming te brengen, daar niet tijdig op konden afstemmen.

Indem der Dekretgeber diese Reform des Hausunterrichts ohne Übergangsfrist und innerhalb von fünf Tagen nach der Veröffentlichung des Dekrets im Belgischen Staatsblatt, nämlich am 1. September 2013, in Kraft gesetzt hat, hat er eine Maßnahme ergriffen, die unverhältnismäßige Folgen hat, da die Einführung der neuen Regelung unzureichend vorhersehbar war für diejenigen, auf die sie Anwendung findet, so dass sie ihr Handeln, um die neuen Anforderungen zu erfüllen, nicht rechtzeitig darauf abstimmen konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie moet tevens de bevoegdheid worden gegeven uitvoeringsmaatregelen vast te stellen met eisen inzake ecologisch ontwerp voor bepaalde energiegerelateerde producten, met inbegrip zo nodig van het invoeren van uitvoeringsmaatregelen tijdens de overgangsperiode, alsmede bepalingen inzake de weging van de diverse milieuaspecten.

Außerdem sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Durchführungsmaßnahmen zur Festlegung von Ökodesign-Anforderungen für bestimmte energieverbrauchsrelevante Produkte, einschließlich der Einführung von Durchführungsmaßnahmen in der Übergangszeit und gegebenenfalls einschließlich Bestimmungen zur Gewährleistung der Ausgewogenheit der verschiedenen Umweltaspekte, zu erlassen.


De producenten van producten die op grond van de criteria in Beschikking 2002/740/EG een milieukeur voor matrassen hebben gekregen moet een overgangsperiode worden toegestaan, zodat zij over voldoende tijd beschikken om hun producten aan de herziene criteria en eisen aan te passen.

Herstellern, für deren Produkte das Umweltzeichen für Bettmatratzen auf der Grundlage der Kriterien der Entscheidung 2002/740/EG vergeben wurde, sollte ein ausreichender Übergangszeitraum für die Anpassung ihrer Produkte an die überarbeiteten Kriterien und Anforderungen eingeräumt werden.


Art. 24. § 1. Gedurende een overgangsperiode die eindigt op 31/12/2012, mag de Dienst met het oog op de toelating van uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal waarop Richtlijn 66/404/EEG niet eerder van toepassing was, de resultaten gebruiken van vergelijkende tests die niet aan de eisen van bijlage V beantwoorden.

Art. 24 - § l. Während eines am 31. Dezember 2012 endenden Übergangszeitraums kann die Dienststelle für die Zulassung von Ausgangsmaterial zur Erzeugung von geprüftem Vermehrungsgut der Kategorie " geprüft" , das zuvor nicht unter die Richtlinie 66/404/EWG fiel, die Ergebnisse von Vergleichsprüfungen verwenden, die nicht die Anforderungen des Anhangs V erfüllen.


Gedurende een overgangsperiode die eindigt op 31 december 2012, mag de Dienst met het oog op de toelating van uitgangsmateriaal voor de productie van getest teeltmateriaal van alle onder deze richtlijn vallende soorten en kunstmatige hybriden de resultaten gebruiken van tests ter bepaling van de genetische waarde die niet aan de eisen van bijlage V beantwoorden.

Während eines am 31. Dezember 2012 endenden Übergangszeitraums kann die Dienststelle für die Zulassung von Ausgangsmaterial zur Erzeugung von " geprüftem" Vermehrungsgut aller Arten und künstlicher Hybriden, die unter den vorliegenden Erlass fallen, die Ergebnisse von Erbwertprüfungen verwenden, die nicht die Anforderungen des Anhangs V erfüllen.


Het project heeft een looptijd van twee jaar. De doelstellingen zijn: sterke en zwakke punten van de organisatie vaststellen en aanbevelingen doen voor de beste methode om de werkwijze op korte termijn te verbeteren; deze werkwijzen meer in overeenstemming brengen met de eisen van decentralisatie; bestaande marketing- en verwerkingssystemen binnen de organisatie ontwikkelen om gedurende de overgangsperiode de voedselvoorziening a ...[+++]

Die Ziele dieses zwei Jahre laufenden Projekts bestehen darin, die Stärken und Schwächen der Organisation in kurzer Zeit festzustellen und die angemessensten Methoden zur Verbesserung der Arbeitssysteme zu empfehlen, mehr Einsicht in die Erfordernisse der Dezentralisierung zu vermitteln, die innerhalb der Genossenschaft bestehenden Vermarktungs- und Verarbeitungssysteme auszubauen, um die Lieferung von Nahrungsmitteln an die Landbevölkerung während der Übergangszeit aufrecht zu erhalten und zu verbessern, wirksame Ausbildungsprogramme fetzulegen und durchzuführen, die Vermarktungs- und Verarbeitungsanlagen in ...[+++]


De nieuwe werkplaatsen moeten van het begin af aan voldoen aan de eisen van het voorstel, terwijl voor de bestaande werkplaatsen een overgangsperiode van drie jaar wordt voorgeschreven.

Neue Arbeitsstätten müssen von Anfang an die Anforderungen des Vorschlags erfüllen, für bereits in Betrieb befindliche Arbeitsstätten ist eine Übergangsfrist von drei Jahren vorgesehen.


w