Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overgangsperiode van zes maanden passend geacht » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien de huidige migratiecijfers en het verwachte migratietempo, wordt een eenmalige extra overgangsperiode van zes maanden passend geacht.

Angesichts der aktuellen Umstellungsstatistiken und des erwarteten Umstellungstempos ist eine einmalige zusätzliche Übergangsfrist von sechs Monaten angemessen.


Gezien de huidige migratiecijfers en het verwachte migratietempo, wordt een eenmalige extra overgangsperiode van zes maanden passend geacht.

Angesichts der aktuellen Umstellungsstatistiken und des erwarteten Umstellungstempos ist eine einmalige zusätzliche Übergangsfrist von sechs Monaten angemessen.


Indien de antwoorden niet toereikend worden bevonden of indien de lidstaat niet binnen drie maanden na het verzoek van de Commissie heeft geantwoord, kan de Commissie, waar nodig, binnen zes maanden passende maatregelen nemen met betrekking tot de ingevolge de audit te ondernemen actie.

Hält die Kommission die Antwort nicht für ausreichend oder erfolgt keine Antwort des Mitgliedstaats innerhalb von drei Monaten nach dem Ersuchen der Kommission, so kann die Kommission innerhalb von sechs Monaten gegebenenfalls geeignete Maßnahmen in Bezug auf die infolge der Ergebnisse der Auditprüfung zu unternehmenden Schritte ergreifen.


Daarom is de overgangsperiode van zes maanden totdat er een nieuwe start kan worden gemaakt, cruciaal voor het bepalen van de toekomstige route van de nieuwe staat.

Aus diesem Grund ist eine sechsmonatige Übergangsperiode, die zu einem glatten Bruch führen soll, in Bezug auf die Festlegung des Weges, den der neue Staat in Zukunft beschreiten will, entscheidend.


Er dient een overgangsperiode van zes maanden te worden vastgesteld om exploitanten van levensmiddelenbedrijven in staat te stellen zich aan te passen aan de voorschriften van deze verordening.

Es ist eine Übergangsfrist von sechs Monaten vorgesehen, damit sich die Lebensmittelunternehmer an die Anforderungen der genannten Verordnung anpassen können.


Aangezien de lidstaten worden aangemoedigd deze rol toe te vertrouwen aan bestaande structuren, in het bijzonder aan contactpunten die zijn opgericht overeenkomstig andere communautaire instrumenten, moet een overgangsperiode van zes maanden volstaan.

Da die Mitgliedstaaten darin bestärkt wurden, diese Aufgabe bestehenden Strukturen zu übertragen, insbesondere Infostellen, die auf der Grundlage anderer Gemeinschaftsinstrumente errichtet wurden, ist ein Übergangszeitraum von sechs Monaten ausreichend.


(a) nemen de nodige maatregelen om het efficiënte verloop van het programma op het niveau van de lidstaten te waarborgen, betrekken hierbij, overeenkomstig de nationale praktijken, alle partijen die met hoger onderwijs te maken hebben en streven er onder andere naar passend geachte maatregelen te nemen om juridische en administratieve belemmeringen weg te nemen, vooral met betrekking tot visa voor geselecteerde studenten, die uiterlijk zes maanden voor hun vertrek van hun studiebestemming in k ...[+++]

(a) treffen die erforderlichen Maßnahmen für den effizienten Ablauf des Programms auf der Ebene der Mitgliedstaaten und beziehen alle an der Hochschulbildung beteiligten Kreise gemäß den nationalen Gepflogenheiten ein; dabei sind sie bestrebt, als geeignet angesehene Maßnahmen zur Beseitigung von rechtlichen und administrativen Hindernissen zu ergreifen, insbesondere bei der Visabeschaffung für ausgewählte Studierende, die mindestens sechs Monate vor ihrer Abreise über ihren Studienort informiert werden müssen;


"De geldigheidsduur van de vrijstellingsverordening verstrijkt op 31 december 2006, gevolgd door een overgangsperiode van zes maanden".

"Nach Ablauf der Freistellungsverordnung am 31. Dezember 2006 gilt noch eine sechsmonatige Übergangsfrist".


Gedurende een overgangsperiode van zes maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening mogen controlecertificaten worden afgegeven overeenkomstig het nog niet bij deze verordening gewijzigde model van bijlage I of bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1788/2001.

Während einer Übergangsfrist von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung ist die Ausstellung von Kontrollbescheinigungen erlaubt, die den Mustern gemäß Anhang I und II der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 vor der Änderung durch die vorliegende Verordnung entsprechen.


Zo verzocht Polen op 4 maart - dus nauwelijks twee maanden voor de toetreding - om de overgangsperiode met zes tot twaalf maanden te verlengen zodat de ongeveer 300 bedrijven in de voedingsmiddelenindustrie maatregelen kunnen nemen om aan de Europese normen te voldoen, terwijl ze eigenlijk op 1 mei 2004 al klaar zouden moeten zijn.

Beispielsweise hat Polen am 4. März, das heißt knapp zwei Monate vor dem Beitritt, um einen zusätzlichen Übergangszeitraum von 6 bis 12 Monaten ersucht, um rund 300 Unternehmen der Nahrungsgüterbranche auf die europäischen Standards umzustellen, was schon bis zum 1. Mai 2004 hätte geschehen müssen und was daher einem Eingeständnis der mangelnden Vorbereitung gleichkommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsperiode van zes maanden passend geacht' ->

Date index: 2023-10-24
w