Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overgangsperiodes heeft gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

85. is verheugd over het resultaat van de onderhandelingen met de kandidaatlanden van de “Luxemburg-groep” over consumentenbeleid en stelt vast dat alle landen uit deze groep het acquis communautaire voor consumentenbeleid hebben aanvaard en dat er geen land is dat om ontheffing of overgangsperiodes heeft gevraagd; spoort de kandidaatlanden van de Helsinki-groep aan om dit voorbeeld bij de komende onderhandelingen te volgen;

85. begrüßt das Ergebnis der Verhandlungen mit den Bewerberländern der 'Luxemburger Gruppe' über die Verbraucherpolitik und ist erfreut darüber, dass alle Länder dieser Gruppe den gemeinschaftlichen verbraucherpolitischen Besitzstand akzeptiert haben und dass niemand Ausnahmen oder Übergangsperioden erbeten hat; legt den Bewerberländern der 'Helsinki-Gruppe' nahe, diesem Beispiel bei den bevorstehenden Verhandlungen zu folgen;


Slovenië heeft een overgangsperiode tot 1 juli 2007 gevraagd voor de toepassing van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1228/2003 en de daarmee verband houdende bepalingen van de richtsnoeren.

Slowenien hat für die Anwendung des Artikels 6 Absatz 1 dieser Verordnung und der damit zusammenhängenden Bestimmungen der Leitlinien eine Übergangsfrist bis zum 1. Juli 2007 beantragt.


Slovenië heeft een overgangsperiode tot 1 juli 2007 gevraagd voor de toepassing van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1228/2003 en de daarmee verband houdende bepalingen van de richtsnoeren.

Slowenien hat für die Anwendung des Artikels 6 Absatz 1 dieser Verordnung und der damit zusammenhängenden Bestimmungen der Leitlinien eine Übergangsfrist bis zum 1. Juli 2007 beantragt.


Uw rapporteur heeft vernomen dat verschillende nieuwe lidstaten hebben gevraagd om een overgangsperiode zoals die momenteel geldt voor Griekenland, Portugal en Spanje.

Hinsichtlich der Erweiterung hat der Berichterstatter erfahren, dass mehrere neue Mitgliedstaaten Übergangsfristen wie die derzeit für Griechenland, Portugal und Spanien geltenden Übergangsfristen beantragt haben.


11. steunt de Commissie in haar communicatiestrategie, die tot doel heeft de burgers van de lidstaten en de kandidaat-landen meer inzicht te geven in de uitbreiding; stimuleert transparantie, toegang tot de belangrijkste documentatie en participatie van het publiek in verband met de omzetting en de uitvoering van de communautaire wetgeving en de gevraagde overgangsperiodes, met inbegrip van betrokkenheid van de organisaties van het maatschappelijk middenveld; draagt bij tot dit streven met de opening van de eers ...[+++]

11. unterstützt die Kommission in ihrer Kommunikationsstrategie, die darauf ausgerichtet ist, die Bürger in den Mitgliedstaaten wie in den Beitrittsländern verstärkt für die Erweiterung zu sensibilisieren; spricht sich für Transparenz, den Zugang zu wichtigen Dokumenten und die Einbeziehung der Öffentlichkeit aus, die mit dem Stand der Umsetzung und Durchführung der Rechtsvorschriften der EU und der geforderten Übergangszeiträume in Zusammenhang stehen, einschließlich der Einbeziehung von Organisationen der Zivilgesellschaft; trägt zu diesen Anstrengungen bei mit der geplanten Eröffnung der ersten EP-Informationsbüros in vier Beitritts ...[+++]


3.7.8. Malta heeft voor vier onderdelen van het sociale acquis een overgangsperiode gevraagd, nl. voor de richtlijnen over organisatie van de arbeidstijd, blootstelling aan lawaai op het werk, tijdelijke en mobiele bouwplaatsen en gebruik van arbeidsmiddelen op de werkplek.

3.7.8. Malta hat Übergangszeiten für die Richtlinien betreffend Arbeitszeit, Lärmbelästigung am Arbeitsplatz, zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustellen und Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer beantragt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgangsperiodes heeft gevraagd' ->

Date index: 2024-07-24
w