Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cirkeldiagram met uitgenomen sectoren
Schijfgrafiek met losse sectoren

Vertaling van "overgelaten aan sectoren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
cirkeldiagram met uitgenomen sectoren | schijfgrafiek met losse sectoren

Kreisdiagramm mit herausgezogenen Segmenten | Kreisdiagramm mit herausgezogenen Sektoren


Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren

Nationale Gesellschaft für die Umstrukturierung der Nationalen Sektoren


feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat


kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen


op de hoogte blijven van vernieuwingen in verschillende zakelijke sectoren

bei Innovationen in verschiedenen Geschäftsfeldern auf aktuellem Stand bleiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk dat het belangrijk is om er vanuit het Parlement allereerst op te wijzen dat wij niet blij zijn met het gebruik van de zogenoemde “soft law”, die een wetgevingsstatus nodig heeft, dat het Parlement blij is met de effectbeoordelingen maar dat die op objectieve manier verricht moeten worden en niet moeten worden overgelaten aan sectoren die dit mogelijkerwijs doen om er zelf beter van te worden, en dat het misschien niet nodig is om overhaast wetgevingsmaatregelen te omarmen zonder de situatie eerst grondig te hebben bestudeerd.

Ich halte es für wichtig, erstens darauf hinzuweisen, dass das Parlament das so genannte „weiche Recht“, das einen legislativen Status benötigt, nicht befürwortet, dass das Parlament Folgenabschätzungen begrüßt, doch dass sie objektiv erstellt werden müssen und nicht den Sektoren überlassen werden dürfen, die sie vielleicht so anfertigen, dass sie ihnen selbst zum Vorteil gereichen, und dass es überhaupt nicht notwendig ist, Eile bei irgendwelchen Gesetzesmaßnahmen an den Tag zu legen, ohne vorher die Situation geprüft zu haben.


Als voorbeeld volstaat een verwijzing naar sectoren als telecommunicatie en luchtvervoer. In die sectoren zijn de diensten van algemeen belang aan het particulier initiatief overgelaten, en de belangen van de consument zijn daarmee goed gediend.

Um sich hiervon zu überzeugen, betrachte man nur Bereiche wie den Telekommunikations- oder den Luftverkehrssektor, wo es gelungen ist, gemeinwohlorientierte Tätigkeiten unter voller Achtung der Verbraucherinteressen erfolgreich privaten Betreibern zu übertragen.


13. onderstreept dat in de sector van de openbare voorzieningen bijzondere voorzichtigheid is geboden bij de hervorming en privatisering van staatsbedrijven, zodat met het oog op de milieuzorg en uit oogpunt van een toekomstgerichte ontwikkeling in de sectoren watervoorziening, afvalwaterafvoer, energievoorziening, onderwijs en gezondheidsdiensten op grond van hun belang voor het bestaan van mensen die tot de arme bevolkingslagen behoren, het waarborgen van efficiency en een hoge kwaliteit niet aan regelingen in de particuliere economische sector mag worden overgelaten, maar ...[+++]handen van de centrale overheid, respectievelijk gemeenten moet blijven;

13. betont, dass im Bereich der öffentlichen Versorgungseinrichtungen besondere Vorsicht bei der Reform und Privatisierung staatlicher Unternehmen geboten ist, wobei in den Bereichen Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energieversorgung, Bildung, Gesundheitsdienste wegen ihrer Bedeutung für die Existenzsicherung armer Bevölkerungsgruppen, für die Umwelt und eine nachhaltige Entwicklung die Sicherung von Effizienz und hoher Qualität nicht privatwirtschaftlichen Regelungen überlassen werden können, sondern der Verantwortung der Staaten bzw. der Kommunen unterliegen;


3. bepleit de voorbereiding van een Europese kaderwet die de beginselen en kenmerken moet vastleggen van diensten van algemeen belang (universeel geldig, gelijke toegang, neutraliteit, billijke prijzen, kwaliteit van de dienstverlening, veiligheid en sociale rechtvaardigheid, enz.) en de regels voor levering, financiering, regulering en evaluatie; is van mening dat het toekomstige artikel III. 6 van de ontwerpgrondwet de geschikte rechtsgrondslag is; is van mening dat voor sectorspecifieke regelingen voldoende armslag moet worden overgelaten zodat rekening kan worden gehouden met de verscheidenheid en verschillen van DAB in d ...[+++]

3. fordert die Vorbereitung eines europäischen Rahmengesetzes, mit dem die Grundsätze und charakteristischen Merkmale der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (universale Deckung, gleichberechtigter Zugang, Neutralität, faire Preisgestaltung, Sicherheit und soziale Gerechtigkeit etc.) und die Regeln für die Bereitstellung, Finanzierung, Regulierung und Bewertung festgelegt werden; ist der Auffassung, dass der künftige Artikel III. 6 des Entwurfs einer Verfassung die angemessene Rechtsgrundlage ist; vertritt die Auffassung, dass ausreichend Spielraum für bereichsspezifische Verordnungen belassen werden muss, um der Vielfalt und den Unters ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bekritiseert de Commissie voor het negeren van het standpunt van het Parlement dat de belangrijkste activiteiten van de EGKS, zoals de wederaanpassingssteun en de sociale maatregelen, geïntegreerd moeten worden in de algemene begroting van de Europese Unie; herinnert eraan dat na afloop van het EGKS-Verdrag binnen de Unie nog altijd 357 000 mensen werkzaam zijn in de sectoren kolen en staal; benadrukt dat deze werknemers na het verstrijken van het EGKS-Verdrag niet aan hun lot mogen worden ...[+++]

3. bemängelt, dass die Kommission sein Anliegen übergeht, die zentralen EGKS-Maßnahmen, wie die Anpassungsbeihilfe und die Sozialbeihilfe, in den EU-Gesamthaushalt einzubeziehen; erinnert daran, dass nach der Auflösung der EGKS auf dem Gebiet der Union noch 357 000 Arbeitnehmer im Kohle- und Stahlsektor beschäftigt sind; betont, dass diese Arbeitnehmer nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrags nicht ihrem Schicksal überlassen werden dürfen;


- in bepaalde sectoren konden de artsen aan boord door paramedisch personeel met een speciale opleiding worden vervangen; er werd voorgesteld dat de beslissing aan de lidstaten zou worden overgelaten.

- in einigen Branchen könnten Ärzte an Bord durch Rettungsassistenten mit einer speziellen Ausbildung ersetzt werden; es wurde vorgeschlagen, diese Entscheidung den Mitgliedstaaten zu überlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overgelaten aan sectoren' ->

Date index: 2024-08-22
w