Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Begeleider personen met een beperking
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Enquêtes afnemen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Overgenomen bestanddeel
Overgenomen vennootschap
Overgenomen werknemer
Personen interviewen
Personen ondervragen
Personen spreken
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap

Vertaling van "overgenomen personen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden

Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören






enquêtes afnemen | personen ondervragen | personen interviewen | personen spreken

Menschen interviewen






hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mededeling over de evaluatie van het gemeenschappelijk terugkeerbeleid en over de toekomstige ontwikkeling ervan (met onder meer steunmaatregelen voor terugkeer en re-integratie van overgenomen personen, capaciteitsopbouw in derde landen; verspreiding van informatie in landen van bestemming over de mogelijkheden inzake terugkeer en re-integratie, netwerk van verbindingsofficieren in de landen van herkomst en van doorreis) | Commissie | 2011 |

Mitteilung über die Bewertung der gemeinsamen Rückkehrpolitik und ihrer zukünftigen Entwicklung (einschließlich der Maßnahmen zur Unterstützung der Rückkehr und Wiedereingliederung von rückübernommenen Personen, Aufbau von Kapazitäten in Drittländern, Verbreitung von Informationen über Rückkehr- und Wiedereingliederungsmöglichkeiten in Zielländern, Netz von Verbindungsbeamten in Herkunfts- und Transitländern) | Kommission | 2011 |


Daartoe zal de Europese Unie Pakistan via communautaire bijstandsprogramma’s, zoals het Aeneas-programma, bijstand verlenen bij de tenuitvoerlegging van alle onderdelen van deze overnameovereenkomst, en bijvoorbeeld steun verlenen voor de hervestiging en het welzijn van overgenomen personen.

Die Europäische Union wird Pakistan mit Hilfsprogrammen der Gemeinschaft, insbesondere mit dem Programm AENEAS, bei der Durchführung dieses Abkommens in allen seinen Teilen unterstützen; hierzu zählen auch Hilfen, die auf die Wiedereingliederung und die Fürsorge rückübernommener Personen gerichtet sind.


Is de Commissie bereid zich te verbinden tot de instelling van dit mechanisme voor het houden van toezicht op de overnameovereenkomsten en voor het evalueren van de gevolgen van de tenuitvoerlegging daarvan voor de overgenomen personen?

Ist die Kommission bereit, sich für die Einführung dieses Mechanismus zur Überwachung der Rückübernahmeabkommen und zur Bewertung der Folgen ihrer Umsetzung für rückübernommene Personen einzusetzen?


Voorts zou het een systeem moeten aanbrengen in de samenwerking en de gegevensuitwisseling met relevante internationale organisaties (ngo's, Internationale Organisatie voor migratie, enz.) zodat er statistieken kunnen worden verzameld en de gevolgen van deze overnameovereenkomsten op de overgenomen personen zo nauwkeurig mogelijk kunnen worden beoordeeld.

Ebenso sollte durch ihn die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch mit den betreffenden internationalen Organisationen (NRO, Internationale Organisation für Migranten usw.) im Hinblick auf die Erstellung von Statistiken und die möglichst genaue Abschätzung der Folgen dieser Rückübernahmeabkommen auf rückübernommene Personen systematischer gestaltet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende staat neemt een persoon die door de aangezochte staat is overgenomen terug, indien binnen zes maanden, en in geval van onderdanen van derde landen of staatloze personen binnen twaalf maanden na de overdracht van de betrokken persoon wordt vastgesteld dat niet is voldaan aan de voorwaarden van de artikelen 2 tot en met 5.

Wird innerhalb von sechs Monaten und im Falle von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen innerhalb von zwölf Monaten nach der Überstellung festgestellt, dass die Voraussetzungen der Artikel 2 bis 5 nicht erfüllt sind, so nimmt der ersuchende Staat die vom ersuchten Staat rückübernommene Person zurück.


gezamenlijke maatregelen die de opvang van overgenomen personen in landen van herkomst, eerder verblijf of doorreis mogelijk maken.

gemeinsame Maßnahmen, die die Aufnahme rückübernommener Personen in den Herkunftsländern, den Ländern des vorherigen Aufenthalts oder den Transitländern ermöglichen.


(g) gezamenlijke maatregelen die de opvang van overgenomen personen in landen van oorsprong, vorig verblijf of doorreis mogelijk maken;

(g) gemeinsame Maßnahmen, die die Aufnahme rückübernommener Personen in den Herkunftsländern, den Ländern des vorherigen Aufenthalts oder den Transitländern ermöglichen;


gezamenlijke maatregelen die de opvang van overgenomen personen in landen van herkomst, eerder verblijf of doorreis mogelijk maken;

gemeinsame Maßnahmen, die die Aufnahme rückübernommener Personen in den Herkunftsländern, den Ländern des vorherigen Aufenthalts oder den Transitländern ermöglichen;


In het onderdeel “binnengrenzen” worden de bepalingen van de Schengen-overeenkomst overgenomen betreffende de afschaffing van de controles van personen aan de binnengrenzen, en betreffende de procedures om tijdelijk opnieuw grenstoezicht aan de binnengrenzen in te voeren in geval van bedreiging van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid van een lidstaat.

In den Teil über die Binnengrenzen sind die Bestimmungen des Schengener Übereinkommens über die Abschaffung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen und über Verfahren zur vorübergehenden Wiedereinführung solcher Kontrollen bei einer Bedrohung der öffentlichen Sicherheit oder der inneren Sicherheit eines Mitgliedstaats erneut aufgenommen.


[76] Het vereiste van "dubbele strafbaarheid" is daarentegen niet overgenomen in de volgende overeenkomsten: samenwerkingsakkoord van 23 maart 1962 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden (het zogenaamde «Helsinki »-akkoord), de overenkomst inzake justitiële samenwerking die in 1983 in Riyadh is gesloten tussen sommige Arabische staten en de regeling voor de overbrenging van gevonniste personen binnen de Commonwealth van 1986.

[76] Das Erfordernis der "doppelten Strafbarkeit" wurde hingegen in folgende Übereinkommen nicht aufgenommen: Übereinkommen über die Zusammenarbeit vom 23. März 1962 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden ("Helsinki-Übereinkommen"), das 1983 in Riyadh zwischen einigen arabischen Staaten abgeschlossene Übereinkommen über die justizielle Zusamenarbeit und das Verfahren der Überstellung verurteilter Personen im Rahmen des Commonwealth von 1986.


w