Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheden die dit willen de mogelijkheid geeft samen » (Néerlandais → Allemand) :

De verordening geeft overheden ook de mogelijkheid om de exploitatiekosten te dekken van kleine luchthavens die tot 200 000 passagiers per jaar verwerken.

Zudem können Behörden die Betriebskosten kleiner Flughäfen mit bis zu 200 000 Passagieren pro Jahr decken.


Daaruit blijkt dat de wetgever heeft willen voorzien in een mogelijkheid om ook aan andere overheden dan die welke zijn bedoeld in paragraaf 1 van artikel 44/11/9 van de wet op het politieambt, een recht te verlenen van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. Zulk een recht kan evenwel enkel worden verleend aan overheden « die door de wet belast zijn met de toepassing van de strafwet of die wettelijke verplichtingen inzake de openbare veiligheid hebben », en in zoverre die overheden persoonsgegevens en informatie ve ...[+++]

Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber eineglichkeit vorsehen wollte, auch anderen als den in Paragraph 1 von Artikel 44/11/9 des Gesetzes über das Polizeiamt angegebenen Behörden ein Recht der direkten Abfrage der AND erteilen wollte. Ein solches Recht kann jedoch nur Behörden erteilt werden, « die durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben », und insofern die ...[+++]


– gezien de verklaringen van het Hoge Commissariaat voor de Mensenrechten van de VN (OHCHR) van 15 februari 2012 en van 11 december 2012, waarin Hongarije wordt opgeroepen om respectievelijk de wetgeving die lokale overheden de mogelijkheid geeft dakloosheid te bestraffen te heroverwegen en het besluit van het Grondwettelijk Hof om de strafbaarheid van dakloosheid af te schaffen, te respecteren,

– in Kenntnis der Stellungnahmen des Büros des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (UNHCHR) vom 15. Februar 2012 und vom 11. Dezember 2012, in denen Ungarn aufgerufen wird, Rechtsvorschriften zu überdenken, durch die den lokalen Gebietskörperschaften die Möglichkeit eröffnet wird, Obdachlosigkeit zu kriminalisieren, und die Entscheidung des Verfassungsgerichts, das Obdachlosigkeit entkriminalisiert, zu bestätigen,


De Unie en de LGO wisselen beste praktijken uit en werken samen om te zorgen voor investeringen in diensten – zoals betaalbare, voltijdse en goede kinderopvang, plaatsen in het voltijdse onderwijs en ouderenzorg – die gendergelijkheid helpen stimuleren, een beter evenwicht tussen werk en privéleven bevorderen en een kader ontwikkelen dat mensen de mogelijkheid geeft om de arbeidsmarkt te betreden ...[+++]

Die Union und die ÜLG tauschen bewährte Verfahren aus und arbeiten zusammen, um für Investitionen in Dienstleistungen, wie erschwingliche, hochwertige Ganztagskinderbetreuung, Ganztagsschulen und Betreuung für ältere Menschen, zu sorgen, die dazu beitragen, die Gleichstellung der Geschlechter und eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben zu fördern und einen Rahmen zu schaffen, mit dem der Eintritt bzw. Wiedereintritt in den Arbeitsmarkt ermöglicht wird.


De oplossing die voor de openstelling van de markt wordt voorgesteld is evenwichtig, aangezien zij de nationale of lokale overheden die dit willen de mogelijkheid geeft samen openbare-dienstcontracten te gunnen, en tevens vrij baan geeft aan de ontwikkeling van nieuwe initiatieven en de mogelijkheid van cabotage intact laat, zodat de internationale diensten zich onder reële economische omstandigheden kunnen ontwikkelen.

Die vorgeschlagene Lösung für die Marktöffnung ist ausgeglichen, da sie es den nationalen oder lokalen Behörden, die dies wünschen, ermöglicht, gemeinsam gemeinwirtschaftliche Verträge zu vergeben, und dabei der Entwicklung neuer Initiativen Raum lässt und die Möglichkeit der Kabotage erhält, damit grenzüberschreitende Verkehrsdienste unter realistischen wirtschaftlichen Bedingungen ausgebaut ...[+++]


is ervan overtuigd dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een belangrijke rol zou kunnen spelen bij het vinden van oplossingen voor de migratieproblematiek, mits alle betrokken partijen de nodige politieke wil kunnen opbrengen en er de nodige middelen in willen steken; onderstreept in dit verband de bijdrage die de Vergadering van Euromediterrane Lokale en Regionale Overheden ...[+++]

ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum (UfM) in der Frage des Umgangs mit der Migration und ihren Folgen eine wichtige Rolle spielen könnte, wenn alle betroffenen Akteure den notwendigen politischen Willen mitbrächten und sie mit den entsprechenden Ressourcen ausstatten würden; unterstreicht in dieser Hinsicht den Beitrag, den die Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer (ARLEM) leisten kann, indem sie die Kooperation und den Erfahrungsaustausch zwischen lokalen und regionalen Gebie ...[+++]


60. roept de Raad en de Commissie op om via het Energie- en milieuprogramma van de EU en China en via andere kanalen te zorgen dat de samenwerking inzake duurzame energie en energiezuinigheid een prioriteit is in de toekomstige samenwerking tussen de EU en China, en om de ontwikkeling van duurzame technologieën en industrieën in China op constructieve wijze aan te moedigen, met name waar dit China de mogelijkheid geeft om ...[+++]het stadium van de oude steenkoolgebonden technologie over te slaan en gezamenlijk te werken aan de ontwikkeling van nieuwe technologieën die een duurzame toekomst mogelijk maken; verzoekt onder meer China bij de nieuwbouw van met steenkool gestookte energiecentrales de nieuwste, meest efficiënte en milieuvriendelijke technologie te gebruiken en ook zo spoedig mogelijk over te gaan op toepassing van zogenoemde clean-coal-technologieën; wenst dat China de veiligheidsnormen in zijn steenkoolmijnen verbetert; verzoekt de Commissie om samenwerking met Europese fabrikanten van mijnbouwtechnologie aan te bieden; verzoekt China bij eventuele nieuwbouw van kerncentrales gebruik te maken van Europese ervaring en veiligheidstechniek en nauw samen te werken met Europese fabrikanten, autoriteiten en het Internationale agentschap voor kernenergie;

60. fordert den Rat und die Kommission auf, über das Energie- und Umweltprogramm EU-China und auch auf anderem Wege dafür zu sorgen, dass die Zusammenarbeit in Fragen der erneuerbaren Energie/Energieeffizienz eine Priorität bei der künftigen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und China bilden wird, und die Entwicklung nachhaltiger Technologien und Industrien in China zu fördern, um es insbesondere zu ermöglichen, bei de ...[+++]


57. roept de Raad en de Commissie op om via het Energie- en milieuprogramma van de EU en China en via andere kanalen te zorgen dat de samenwerking inzake duurzame energie en energiezuinigheid een prioriteit is in de toekomstige samenwerking tussen de EU en China, en om de ontwikkeling van duurzame technologieën en industrieën in China op constructieve wijze aan te moedigen, met name waar dit China de mogelijkheid geeft om ...[+++]het stadium van de oude steenkoolgebonden technologie over te slaan en gezamenlijk te werken aan de ontwikkeling van nieuwe technologieën die een duurzame toekomst mogelijk maken; verzoekt China bij de nieuwbouw van met steenkool gestookte energiecentrales de nieuwste, meest efficiënte en milieuvriendelijke technologie te gebruiken en ook zo spoedig mogelijk over te gaan op toepassing van zogenoemde clean-coal-technologieën; wenst dat China de veiligheidsnormen in zijn steenkoolmijnen verbetert; verzoekt de Commissie om samenwerking met Europese fabrikanten van mijnbouwtechnologie aan te bieden; verzoekt China bij eventuele nieuwbouw van kerncentrales gebruik te maken van Europese ervaring en veiligheidstechniek en nauw samen te werken met Europese fabrikanten, autoriteiten en het Internationale agentschap voor kernenergie;

57. fordert den Rat und die Kommission auf, über das Energie- und Umweltprogramm EU-China und auch auf anderem Wege dafür zu sorgen, dass die Zusammenarbeit in Fragen der erneuerbaren Energie/Energieeffizienz eine Priorität bei der künftigen Zusammenarbeit zwischen der EU und China bilden wird, und die Entwicklung nachhaltiger Technologien und Industrien in China zu fördern, um es insbesondere zu ermöglichen, bei der Entwicklung ne ...[+++]


1.23 Het is een goede zaak dat het Verdrag de lidstaten – en hun diverse overheden – de mogelijkheid geeft om diensten van algemeen economisch belang te verlenen, te laten verlenen en te financieren.

1.23 hält es für positiv, dass dem Vertrag zufolge Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftli­chen Interesse von den Mitgliedstaaten – und ihren jeweiligen Regierungs- und Ver­waltungs­ebenen – zur Verfügung gestellt, in Auftrag gegeben und finanziert werden;


Uit de feedback van de raadpleging blijkt dat sommige lidstaten en belanghebbenden voorstander zouden zijn van wetgevende wijzigingen op dit gebied, ofwel door verdere bepalingen vast te stellen[46], ofwel door verkoopbevordering uit te sluiten van het toepassingsgebied van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken[47]. De overblijvende lidstaten verwerpen uitdrukkelijk de mogelijkheid van verdere bepalingen op dit gebied, terwijl sommige andere[48] vooral zouden willen dat de Co ...[+++]

Aus den Rückmeldungen der Konsultation geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten und Interessenträger Änderungen der Rechtsvorschriften in diesem Bereich befürworten, und zwar entweder in Form einer weiteren Regulierung[46] oder durch Ausschluss der Verkaufsförderung aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie.[47] Die restlichen Mitgliedstaaten lehnen eine etwaige weitere Regulierung dieses Bereichs ausdrücklich ab, während sich einig ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden die dit willen de mogelijkheid geeft samen' ->

Date index: 2024-03-04
w