Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deel uitmaken
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
ICNAF
Ierland neemt aan deze
Inspecteur overheidsinstelling
Inspectrice openbaar bestuur
Inspectrice overheidsinstelling
Integrerend deel
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
NAFO
Overheidsinstelling

Traduction de «overheidsinstelling die deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur

Staatlicher Planungsinspektor | Stadtplaner/in | PlanungsprüferIn | Staatlicher Planungsinspektor/Staatliche Planungsinspektorin




Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch v ...[+++]

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.






personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de leverancier of de afnemer een overheidsinstelling is of deel uitmaakt van de strijdkrachten;

1° der Lieferant oder Empfänger eine Regierungsstelle oder ein Teil der Streitkräfte ist;


– Op grond van de richtlijn mogen de lidstaten in verscheidene gevallen vrijstelling verlenen van de verplichting dat voor de overdracht van defensiegerelateerde producten vooraf een vergunning dient te worden afgegeven, bijvoorbeeld indien de leverancier of de afnemer een overheidsinstelling is of deel uitmaakt van de strijdkrachten.

– Die Richtlinie erlaubt Mitgliedstaaten, Verbringungen von Verteidigungsgütern in verschiedenen Fällen von der Verpflichtung zur vorherigen Genehmigung auszunehmen, zum Beispiel, wenn der Lieferant oder Empfänger eine Regierungsstelle oder ein Teil der Streitkräfte ist.


– Op grond van de richtlijn mogen de lidstaten in verscheidene gevallen vrijstelling verlenen van de verplichting dat voor de overdracht van defensiegerelateerde producten vooraf een vergunning dient te worden afgegeven, bijvoorbeeld indien de leverancier of de afnemer een overheidsinstelling is of deel uitmaakt van de strijdkrachten.

– Die Richtlinie erlaubt Mitgliedstaaten, Verbringungen von Verteidigungsgütern in verschiedenen Fällen von der Verpflichtung zur vorherigen Genehmigung auszunehmen, zum Beispiel, wenn der Lieferant oder Empfänger eine Regierungsstelle oder ein Teil der Streitkräfte ist.


[91] Arrest van 14 september 2000 in zaak C-343/98, Collino, betreffende de overdracht onder bezwarende titel in de vorm van een administratieve concessie door een entiteit die belast is met de exploitatie van telecommunicatievoorzieningen ten dienste van het publiek (en wordt beheerd door een overheidsinstelling die deel uitmaakt van het staatsbestuur), aan een privaatrechtelijke vennootschap die is opgericht door een andere overheidsinstelling die het gehele kapitaal daarvan in handen heeft.

[91] Rechtssache C-343/98, Collino, Urteil vom 14.9.2000 betreffend den entgeltlichen Übergang aufgrund einer Verwaltungskonzession einer Einheit zur Erbringung von Telekommunikationsdiensten (die von einer in die staatliche Verwaltung eingegliederten öffentlichen Einrichtung betrieben wird), auf eine privatrechtliche Gesellschaft, deren Kapital in öffentlicher Hand ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever heeft de oplossing verworpen die had voorzien in de automatische betaling van het onderhoudsgeld ten laste van een overheidsinstelling, aangezien zijn doelstelling, die erin bestaat « de voorgestelde oplossing te beperken tot de laagste inkomenscategorie » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 4), deel uitmaakt « van een armoedebeleid » (ibid., p. 9).Die doelstelling is vertaald in de bepaling die is ingeschreven in artikel 68bis, § 2, 3°, die de toepassing van de wet afhankelijk stelt van de voo ...[+++]

Der Gesetzgeber hat sich gegen die Lösung entschieden, die die automatische Zahlung der Alimente zu Lasten einer öffentlichen Einrichtung vorgesehen hätte, da seine Zielsetzung, die darin bestand, « die vorgeschlagene Lösung auf die niedrigste Einkommensstufe zu beschränken » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 479/4, S. 4), in den Rahmen « einer Politik zur Armutsbekämpfung » fällt (ebenda, S. 9).


e) de in bijlage G, hoofdstuk II, deel A, punt 2, bedoelde overheidsinstelling is de voor Italië genoemde instelling.

e) Anlage G Kapitel II Buchstabe A Nummer 2: Zuständig ist die von der Italienischen Republik benannte Einrichtung.


w