Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheidsopdrachten moet leiden » (Néerlandais → Allemand) :

9. benadrukt dat de DCFTA zal bijdragen aan de modernisering en diversificatie van deze economieën door aanpassing aan de EU-wetgeving op gebieden als mededinging, overheidsopdrachten en bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, en daarmee een impuls zal geven aan hervormingen en de bestrijding van corruptie; wijst erop dat de landen in aanmerking kunnen komen voor de uitvoer van producten van dierlijke oorsprong naar de EU wanneer zij verbeteringen doorvoeren op het gebied van voedselveiligheid; merkt op dat de aanpassing van sanitaire en fytosanitaire normen (SPS) en technische regelingen en normen aan de EU- ...[+++]

9. betont, dass die vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen durch die Annäherung an die EU-Rechtsvorschriften in Bereichen wie Wettbewerb, Vergabe öffentlicher Aufträge und Schutz der Rechte des geistigen Eigentums zur Modernisierung und Diversifizierung dieser Volkswirtschaften beitragen und auf diese Weise Impulse für Reformen und die Korruptionsbekämpfung aussenden werden; vertritt die Auffassung, dass die Länder bei Verbesserungen auf dem Gebiet der Lebensmittelsicherheit für die Ausfuhr tierischer Erzeugnisse in die EU infrage kommen werden; stellt fest, dass die Annäherung der Gesundheits- und Pflanzenschutznormen und der ...[+++]


Een dialoog in de Nationale werkgroep voor het tropische regenwoud moet ertoe leiden dat illegaal kappen op nationaal niveau wordt aangepakt, door voorlichting en toepassing van specifieke beleidsinstrumenten, zoals voor overheidsopdrachten.

Mit der Nationalen Arbeitsgruppe für tropische Regenwälder wurde ein Dialog eingeleitet, um das Problem des illegalen Holzeinschlags auf nationaler Ebene, insbesondere durch Sensibilisierung und Maßnahmen in spezifischen Politikbereichen wie z.B. im öffentlichen Auftragswesen, anzugehen.


4. onderstreept dat de hervorming van overheidsopdrachten moet leiden tot efficiëntere overheidsuitgaven, de garantie dat overheidsmiddelen efficiënt worden gebruikt en een optimaal resultaat bij overheidsopdrachten, met duidelijke, transparante en flexibele procedures, waardoor inschrijvers de mogelijkheid wordt gegeven in de hele EU op voet van gelijkheid te concurreren;

4. betont, dass durch die Reform des öffentlichen Auftragswesens die Verbesserung der Effektivität von öffentlichen Ausgaben, die höchstwirksame Verwendung der Haushaltsmittel und die Ergebnisoptimierung bei der Vergabe öffentlicher Aufträge erreicht werden sollen, indem klare, transparente und flexible Verfahren angewandt werden und dadurch die Bieter die Möglichkeit erhalten, sich unter gleichen Bedingungen am Wettbewerb in der gesamten EU zu beteiligen;


Dit moet in de hele EU leiden tot markten voor overheidsopdrachten met een volume vanaf ten minste 10 miljard euro per jaar voor innovaties die de efficiëntie en kwaliteit van overheidsdiensten verbeteren en tegelijk een oplossing bieden voor grote maatschappelijke uitdagingen.

Dadurch sollten EU-weite Märkte für öffentliche Aufträge mit einem Volumen von zunächst mindestens 10 Mrd. EUR jährlich für Innovationen geschaffen werden, die zur Verbesserung der Effizienz und Qualität öffentlicher Dienstleistungen beitragen und zugleich eine Lösung für wichtige gesellschaftliche Probleme bieten können.


een alomvattende en evenwichtige associatieovereenkomst met Midden-Amerika te sluiten op basis van drie pijlers: een politiek en institutioneel hoofdstuk ter versterking van democratische dialoog en politieke samenwerking, een samenwerkingshoofdstuk ter bevordering van duurzame economische en sociale ontwikkeling, en een handelshoofdstuk dat uiteindelijk moet leiden tot een verregaande vrijhandelszone met een brede agenda, waaronder, afgezien van de geleidelijke en wederzijdse liberalisatie van de handel in goederen en diensten, investeringen, overheidsopdrachten ...[+++]

Es sollte ein umfassendes und ausgewogenes Assoziierungsabkommen geschlossen werden, das auf drei Säulen beruht: einem politischen und institutionellen Kapitel zur Intensivierung des demokratischen Dialogs und der politischen Zusammenarbeit, einem Kapitel über die Zusammenarbeit zur Förderung einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und einem handelspolitischen Kapitel zur Errichtung einer fortgeschrittenen Freihandelszone in absehbarer Zeit, die eine weit reichende Agenda umfasst, die sich neben der schrittweisen und beidseitigen Liberalisierung des Handels mit Gütern und Dienstleistungen auch auf Investitionen, das ...[+++]


een alomvattende en evenwichtige associatieovereenkomst met Midden-Amerika te sluiten op basis van drie pijlers: een politiek en institutioneel hoofdstuk ter versterking van democratische dialoog en politieke samenwerking, een samenwerkingshoofdstuk ter bevordering van duurzame economische en sociale ontwikkeling, en een handelshoofdstuk dat uiteindelijk moet leiden tot een verregaande vrijhandelszone met een brede agenda, waaronder, afgezien van de geleidelijke en wederzijdse liberalisatie van de handel in goederen en diensten, investeringen, overheidsopdrachten ...[+++]

Es sollte ein umfassendes und ausgewogenes Assoziierungsabkommen geschlossen werden, das auf drei Säulen beruht: einem politischen und institutionellen Kapitel zur Intensivierung des demokratischen Dialogs und der politischen Zusammenarbeit, einem Kapitel über die Zusammenarbeit zur Förderung einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und einem handelspolitischen Kapitel zur Errichtung einer fortgeschrittenen Freihandelszone in absehbarer Zeit, die eine weit reichende Agenda umfasst, die sich neben der schrittweisen und beidseitigen Liberalisierung des Handels mit Gütern und Dienstleistungen auch auf Investitionen, das ...[+++]


(30) Zoals in de voorschriften voor de gunning van overheidsopdrachten moet worden voorzien in gronden die leiden tot uitsluiting van subsidie om de instellingen middelen ter bestrijding van fraude en corruptie te bieden.

(30) Entsprechend den Regeln für die Auftragsvergabe sind Vorschriften über den Ausschluss von der Gewährung von Finanzhilfen vorzusehen, damit den Organen die Mittel zur Bekämpfung von Betrug und Korruption zur Verfügung stehen.


(30) Zoals in de voorschriften voor de gunning van overheidsopdrachten moet worden voorzien in gronden die leiden tot uitsluiting van subsidie om de instellingen middelen ter bestrijding van fraude en corruptie te bieden.

(30) Entsprechend den Regeln für die Auftragsvergabe sind Vorschriften über den Ausschluss von der Gewährung von Finanzhilfen vorzusehen, damit den Organen die Mittel zur Bekämpfung von Betrug und Korruption zur Verfügung stehen.


(30) Zoals in de voorschriften voor de gunning van overheidsopdrachten moet worden voorzien in gronden die leiden tot uitsluiting van subsidie om de instellingen middelen ter bestrijding van fraude en corruptie te bieden.

(30) Entsprechend den Regeln für die Auftragsvergabe sind Vorschriften über den Ausschluss von der Gewährung von Finanzhilfen vorzusehen, damit den Organen die Mittel zur Bekämpfung von Betrug und Korruption zur Verfügung stehen.


Een dialoog in de Nationale werkgroep voor het tropische regenwoud moet ertoe leiden dat illegaal kappen op nationaal niveau wordt aangepakt, door voorlichting en toepassing van specifieke beleidsinstrumenten, zoals voor overheidsopdrachten.

Mit der Nationalen Arbeitsgruppe für tropische Regenwälder wurde ein Dialog eingeleitet, um das Problem des illegalen Holzeinschlags auf nationaler Ebene, insbesondere durch Sensibilisierung und Maßnahmen in spezifischen Politikbereichen wie z.B. im öffentlichen Auftragswesen, anzugehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsopdrachten moet leiden' ->

Date index: 2022-10-10
w