Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overige internationale verplichtingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale verplichtingen of afspraken met betrekking tot niet-verspreiding van kernwapens

internationale Verpflichtungen und Absprachen über die Nichtverbreitung im Kernbereich


met gepaste eerbiediging van hun rechten en internationale verplichtingen

unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen


dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan

dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. dringt er bij de DVK op aan af te zien van verdere provocerende acties door haar nucleaire en ballistische programma's op een volledige, verifieerbare en onherroepelijke wijze te staken, alle gerelateerde activiteiten te staken en onmiddellijk te voldoen aan al haar internationale verplichtingen, inclusief de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de Raad van Bestuur van de IAEA, alsmede aan overige internationale normen voor ontwapening en non-proliferatie; verzoekt de DVK om het Verdrag inzake een volledig verbod op kernproeven ...[+++]

2. fordert die DVRK nachdrücklich auf, von weiteren provokativen Handlungen abzusehen, indem sie ihre Nuklear- und Raketenprogramme vollständig, überprüfbar und unumkehrbar aufgibt, alle damit zusammenhängenden Aktivitäten beendet und ihren internationalen Verpflichtungen, darunter die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und des Gouverneursrats der IAEO sowie weitere internationale Vorschriften über die Abrüstung und Nichtverbreitung, unverzüglich und ausnahmslos nachkommt; fordert die DVRK auf, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren ...[+++]


Elk EU-instrument moet in overeenstemming zijn met het Handvest van de grondrechten, bovenal het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, het recht te huwen, de rechten van het kind en het non-discriminatiebeginsel, en voldoen aan overige internationale verplichtingen.

Ein etwaiger Rechtsakt der EU muss mit der Charta der Grundrechte insbesondere in Bezug auf den Schutz der Privatsphäre und die Achtung des Familienlebens, das Recht, eine Ehe einzugehen, die Rechte des Kindes und den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, sowie mit anderen internationalen Verpflichtungen in Einklang stehen.


Elk EU-instrument moet in overeenstemming zijn met het Handvest van de grondrechten, bovenal het recht op eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, het recht te huwen, de rechten van het kind en het non-discriminatiebeginsel, en voldoen aan overige internationale verplichtingen.

Ein etwaiger Rechtsakt der EU muss mit der Charta der Grundrechte insbesondere in Bezug auf den Schutz der Privatsphäre und die Achtung des Familienlebens, das Recht, eine Ehe einzugehen, die Rechte des Kindes und den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, sowie mit anderen internationalen Verpflichtungen in Einklang stehen.


(c) samen te werken met internationale partners en organisaties, met name op het gebied van internationale verbintenissen inzake het herstel van ecosystemen en andere relevante overeenkomsten, met inbegrip van internationale overeenkomsten inzake de bescherming van bijzonder kwetsbare zeegebieden en de overige beschermingsmaatregelen op het gebied van het beheer van maritieme activiteiten, die waarborgen dat derde kustlanden die daarbij partij zijn op basis van wederkerigheid de in de Europese Unie geldende ...[+++]

(c) zielt es darauf ab, dass internationale Partner und Organisationen, insbesondere in Verbindung mit internationalen Verpflichtungen zur Wiederherstellung der Ökosysteme und anderen einschlägigen Vereinbarungen, einschließlich internationaler Übereinkommen zum Schutz der besonders empfindlichen Meeresgebiete, sowie mit weiteren Schutzmaßnahmen im Bereich der Bewirtschaftung des Seeverkehrs auf der Grundlage der Gegenseitigkeit die Einhaltung der innerhalb der Europäischen Union vereinbarten Verpflichtungen und Schutznormen durch die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de procedure bepaald in Titel IV van deze wet kan een administratieve geldboete van vijfhonderd euro tot honderdvijfentwintigduizend euro worden opgelegd aan de organisator van een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd of aan de overkoepelende sportbond die de overige verplichtingen voorgeschreven door of krachtens Titel II niet naleeft.

Gemäss dem in Titel IV des vorliegenden Gesetzes vorgesehenen Verfahren kann der Veranstalter eines nationalen Fussballspiels oder eines internationalen Fussballspiels oder der koordinierende Sportverband, der die übrigen durch oder aufgrund von Titel II auferlegten Verpflichtungen nicht einhält, mit einer administrativen Geldbusse von 500 bis 250.000 EUR bestraft werden.


13. verzoekt de Raad om het mandaat van de COHOM uit te voeren zodat de samenhang wordt gewaarborgd tussen de dialogen of het overleg en de overige manieren waarop de EU de mensenrechten in de desbetreffende landen tracht te bevorderen (ongeacht of die dialogen of dit overleg voortkomen uit werk in internationale organen dan wel voortvloeien uit verplichtingen die zijn vastgelegd in de eigen instrumenten van de EU);

13. fordert den Rat auf, das Mandat der COHOM zu implementieren, um für Kohärenz zwischen den Dialogen oder Konsultationen und den anderen Formen der Förderung der Menschenrechte in dem betreffenden Land durch die Europäische Union zu sorgen (unabhängig davon, ob diese Dialoge oder Konsultationen sich aus der Tätigkeit in internationalen Organisationen oder aus Verpflichtungen ergeben, die in den Rechtsvorschriften der Europäischen Union selbst festgelegt sind);


5. verzoekt het parlement van Guatemala om het op 17 juli 1998 aangenomen statuut van Rome van het Internationale Strafhof te ratificeren en om zijn interne wetgeving aan te passen aan de verplichtingen die voortvloeien uit het statuut van Rome en uit het overige relevante internationale recht;

5. fordert das Parlament Guatemalas nachdrücklich auf, das am 17. Juli 1998 angenommene Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren und die internen Rechtsvorschriften gemäß den sich aus dem Römischen Statut und anderen einschlägigen internationalen Rechtsvorschriften ergebenden Verpflichtungen anzupassen;


5. verzoekt het parlement van Guatemala om het op 17 juli 1998 aangenomen statuut van Rome van het Internationale Strafhof te ratificeren en om zijn interne wetgeving aan te passen aan de verplichtingen die voortvloeien uit het statuut van Rome en uit het overige relevante internationale recht;

5. fordert das Parlament Guatemalas nachdrücklich auf, das am 17. Juli 1998 angenommene Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren und die internen Rechtsvorschriften gemäß den sich aus dem Römischen Statut und anderen einschlägigen internationalen Rechtsvorschriften ergebenden Verpflichtungen anzupassen;


Bij de uitoefening van hun inspectierechten en het nakomen van hun verplichtingen als havenstaat melden de lidstaten het aan de Commissie en de overige lidstaten, alsmede aan de betrokken vlaggenstaat, wanneer zij ontdekken dat door namens een vlaggenstaat optredende organisaties geldige certificaten zijn afgegeven aan een schip dat niet aan de desbetreffende bepalingen van de internationale verdragen voldoet, of dat een schip met ...[+++]

In Wahrnehmung ihrer Überprüfungsrechte und -pflichten als Hafenstaaten melden die Mitgliedstaaten der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten jeden von ihnen festgestellten Fall, in dem eine für einen Flaggenstaat tätige Organisation gültige Zeugnisse für ein Schiff ausgestellt hat, das die einschlägigen Vorschriften der internationalen Übereinkommen nicht erfuellt, sowie alle bei einem Schiff, das ein gültiges Klassenzeugnis mit sich führt, festgestellten Mängel in Bereichen, für die dieses Zeugnis gilt; sie unterrichten hiervon ...[+++]


In afwachting van een dergelijke oplossing en onverminderd de overige bepalingen van de Overeenkomst, in het bijzonder wanneer uitzonderlijke omstandigheden onverwijld optreden vereisen, kan de invoerende Partij, met inachtneming van haar internationale en multilaterale verplichtingen, terstond kwantitatieve of andere maatregelen nemen die strikt noodzakelijk zijn om de situatie te verhelpen.

Bis dahin darf die Einfuhrvertragspartei, falls außergewöhnliche Umstände sofortiges Handeln erfordern, abweichend von den Bestimmungen des Abkommens unverzüglich und im Einklang mit ihren internationalen und multilateralen Verpflichtungen die zur Abhilfe unbedingt notwendigen mengenmäßigen oder sonstigen Maßnahmen treffen.




Anderen hebben gezocht naar : overige internationale verplichtingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overige internationale verplichtingen' ->

Date index: 2022-02-19
w