Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «overigens betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Studies hebben overigens aangetoond dat de financiële gevolgen van de PRS-dienst voor het ontwerp en de apparatuur van het totale GALILEO-systeem praktisch te verwaarlozen zijn wat betreft het ruimtesegment.

Im Übrigen geht aus den Studien hervor, dass die kostenmäßigen Auswirkungen des staatlichen Dienstes auf Auslegung und Ausrüstung des gesamten GALILEO-Systems beim Raumsegment so gut wie vernachlässigbar sind.


Ofschoon de meeste van de voorgestelde maatregelen door de overheid moeten worden genomen, moeten zij van invloed zijn op het gehele onderzoeksysteem (openbaar en particulier): de 'centres of excellence' brengen kennis voort die benut kan worden door ondernemingen, welke overigens behoren tot de gebruikers van onderzoekinfrastructuur; de verbetering van de systemen voor indirecte steun voor onderzoek en innovatie betreft expliciet de particuliere sector; enz.

Obwohl die meisten der vorgeschlagenen Maßnahmen von der öffentlichen Hand getroffen werden müssen, werden sie sich auf das gesamte (öffentliche und private) Forschungssystem auswirken: Spitzenforschungszentren generieren Wissen, das von den Unternehmen genutzt werden kann, die übrigens auch zu den Benutzern der Forschungsinfrastrukturen zählen; Maßnahmen zur Verbesserung der Systeme zur indirekten Unterstützung der Forschung und Innovation zielen ausdrücklich auf den privaten Sektor ab usw.


Aangezien de steun die van toepassing is op sectoren waarvoor productiebeperkingen of quota gelden, per geval moet worden bekeken, benadrukt de Commissie overigens dat de bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 1788/2003 en (EG) nr. 1234/2007 geen enkele aanwijzing bevatten wat betreft de noodzaak om aan dit criterium van vijf jaar te voldoen.

Da die Beihilfen, die für Sektoren anwendbar sind, welche Produktionsbeschränkungen oder Quotenregelungen unterliegen, auf Fallbasis geprüft werden sollten, hebt die Kommission ferner hervor, dass die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 und der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 keine Angabe über die Notwendigkeit der Einhaltung dieses Kriteriums von fünf Jahren enthalten.


51. Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels- en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de and ...[+++]

51. Angesichts aller vorstehenden Erwägungen ist somit, wie sich im Übrigen auch ausdrücklich aus der achten Begründungserwägung des Übereinkommens ergibt, wonach sich Handels- und Umweltpolitik der Parteien des Übereinkommens mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung gegenseitig ergänzen sollten, im Ergebnis festzustellen, dass das Übereinkommen hinsichtlich sowohl der damit verfolgten Ziele als auch seines Inhalts zwei untrennbar miteinander verbundene Komponenten enthält, ohne dass die eine gegenüber der anderen als zweitrangig oder mittelbar angesehen werden könnte, wobei die eine der gemeinsamen Handelspolitik und die andere dem Sc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens betreft het voorstellen die eerder zijn aangenomen door het Europees Parlement zelf, dat in 2005 nogmaals wees op de noodzaak om in de toekomst de vernieuwing en modernisering van de vissersvloot, in het belang van de rentabiliteit en het concurrentievermogen van de sector, te ondersteunen en door de Commissie visserij van dit Parlement, die eerder dit jaar van mening was dat nieuwe investeringen noodzakelijk bleven om de vissersvloten van de ultraperifere regio's te vernieuwen en te moderniseren en dat de beëindiging van de communautaire steun aan vernieuwing van de visserijvloten voor hen een handicap zal vormen bij het inhalen van hun achterstand ten opzichte van de ...[+++]

In der Tat handelt es sich um Vorschläge, die schon früher vom Europäischen Parlament selbst angenommen worden waren, das im Jahr 2005 erneut auf die Notwendigkeit hinwies, künftige Unterstützungen für die Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotten im Interesse der Rentabilität und Wettbewerbsfähigkeit des Sektors in diesen Regionen bereitzustellen.


De aan het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) toevertrouwde taken zijn weliswaar zodanig dat deze interinstitutionele dienst een belangrijke rol speelt bij de vaststelling en de uitvoering van het beleid van de Unie op het gebied van de selectie van personeel, doch wat het verloop van vergelijkende onderzoeken voor de aanwerving van ambtenaren betreft is zijn rol, ofschoon deze van betekenis is daar het de jury bijstaat, in elk geval ondergeschikt aan die van de jury, in wier plaats het EPSO zich overigens niet kan stellen. ...[+++]

Zwar sind dem Europäischen Amt für Personalauswahl (EPSO) Aufgaben übertragen worden, deren Eigenart diesen interinstitutionellen Dienst zu einem wichtigen Akteur bei der Festlegung und Umsetzung der Politik macht, die die Union im Bereich der Personalauswahl verfolgt. In Bezug auf den Ablauf der Auswahlverfahren zur Einstellung von Beamten hingegen kommt ihm eine Rolle zu, die zwar wichtig ist, da es den Prüfungsausschuss unterstützt, die aber jedenfalls der Rolle des Prüfungsausschusses nachgeordnet ist, an dessen Stelle das EPSO im Übrigen nicht treten kann.


Wat de klacht van de geachte afgevaardigde betreft over het ontbreken van een milieueffectbeoordeling en over de sloop van gebouwen, is er volgens een onderzoek dat door de Commissie is uitgevoerd in deze fase nog geen sprake van een goedgekeurd plan of project. De vermeende sloop is door de Spaanse rechtbanken overigens opgeschort.

Im Hinblick auf die vom Herrn Abgeordneten erwähnte Beschwerde bezüglich des Fehlens einer Umweltverträglichkeitsprüfung sowie bezüglich des Abrisses von Gebäuden gibt es gemäß einer von der Kommission durchgeführten Untersuchung derzeit keinen genehmigten Plan bzw. kein genehmigtes Projekt, und der vorgesehene Abriss des Gebäudes wurde von den spanischen Gerichten ausgesetzt.


Aangezien deze bepaling een bepaalde wijze van invordering van één of meer onterecht betaalde vergoedingen betreft, moet zij worden beschouwd als een lex specialis ten opzichte van artikel 16, lid 2, en artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen, hetgeen overigens haar plaats ná laatstgenoemd lid verklaart.

Da diese Bestimmung somit eine bestimmte Art und Weise der Einziehung einer oder mehrerer ungerechtfertigt gezahlter Vergütungen betrifft, ist sie gegenüber Artikel 16 Absatz 2 und Artikel 27 Absatz 3 der KV-Regelung als lex specialis anzusehen, was im Übrigen ihre Einfügung hinter den zuletzt genannten Absatz erklärt.


Wat de graduatie betreft, zou de Raad willen onderstrepen dat de tariefpreferenties die uit hoofde van het SAP+ verleend zullen worden uiteraard een voorlopig karakter zullen hebben (hetzelfde geldt overigens voor de krachtens de algemene regeling toegekende preferenties).

Bezüglich der Graduierung unterstreicht der Rat, dass die im Rahmen des APS+ gewährten Zollpräferenzen (wie die gemäß der allgemeinen Regelung gewährten) nur vorübergehend sein sollten.


Sommige concrete maatregelen staan overigens in de conclusies van het voorzitterschap. Wat de opleiding betreft, wil ik met name de volgende doelstellingen in herinnering brengen:

In den Schlußfolgerungen des Vorsitzes sind dazu bereits eine Reihe von konkreten Maßnahmen aufgeführt. Hier sei insbesondere auf die folgenden Ziele im Bereich der Ausbildung verwiesen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens betreft' ->

Date index: 2023-10-13
w