Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens geraadpleegd had moeten " (Nederlands → Duits) :

Het besluit dat de Regering had moeten nemen om de nadere regels vast te stellen voor het verkrijgen van de premie zoals is bepaald bij het bestreden artikel 18, werd overigens nooit genomen.

Im Übrigen ist der Erlass der Regierung, der hätte angenommen werden müssen, um die Modalitäten für den Erhalt der Prämie im Sinne des angefochtenen Artikels 18 festzulegen, nie angenommen worden.


Overigens impliceert het feit dat, zoals de verzoekende partijen onderstrepen, de energiemarkt sinds 2008 is geëvolueerd of dat sommige van de in artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 vermelde doelstellingen wellicht zullen worden gerealiseerd, niet noodzakelijk dat de algemene doelstellingen inzake energie die de wetgever zich op dat ogenblik had gesteld, thans niet langer zouden moeten worden nagestreefd, zelfs indien de aan te wenden middelen aan de evolutie van ...[+++]

Im Übrigen bedeutet der Umstand, dass - wie die klagenden Parteien hervorheben - der Energiemarkt sich seit 2008 entwickelt hat oder dass gewisse Ziele, die in Artikel 14 § 8 des Gesetzes vom 11. April 2003 erwähnt sind, auf einem gut Weg der Verwirklichung sind, nicht notwendigerweise, dass die allgemeinen Ziele im Energiebereich, die der Gesetzgeber sich damals gesetzt hatte, heute nicht mehr verfolgt werden müssten, selbst wenn die anzuwendenden Mittel der Entwicklung der Situation angepasst werden müssen.


Overigens impliceert het feit dat, zoals de verzoekende partijen onderstrepen, de energiemarkt sinds 2008 is geëvolueerd of dat sommige van de in artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 vermelde doelstellingen wellicht zullen worden gerealiseerd, niet noodzakelijk dat de algemene doelstellingen inzake energie die de wetgever zich op dat ogenblik had gesteld, thans niet langer zouden moeten worden nagestreefd, zelfs indien de aan te wenden middelen aan de evolutie van ...[+++]

Im Übrigen bedeutet der Umstand, dass - wie die klagenden Parteien hervorheben - der Energiemarkt sich seit 2008 entwickelt hat oder dass gewisse Ziele, die in Artikel 14 § 8 des Gesetzes vom 11. April 2003 erwähnt sind, auf einem gut Weg der Verwirklichung sind, nicht notwendigerweise, dass die allgemeinen Ziele im Energiebereich, die der Gesetzgeber sich damals gesetzt hatte, heute nicht mehr verfolgt werden müssten, selbst wenn die anzuwendenden Mittel der Entwicklung der Situation angepasst werden müssen.


Was artikel 34, lid 2, sub c, EU van toepassing geweest, dan had het Parlement overeenkomstig artikel 39, lid 1, EU vóór vaststelling van het bestreden besluit moeten worden geraadpleegd.

Einerseits hätte, wenn Art. 34 Abs. 2 Buchst. c EU anwendbar gewesen wäre, das Parlament gemäß Art. 39 Abs. 1 EU vor dem Erlass des angefochtenen Beschlusses angehört werden müssen.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, in het Europees Parlement pleiten wij duidelijk voor een snelle inwerkingtreding van SIS II (Schengeninformatiesysteem), wat overigens al in 2007 had moeten gebeuren.

– (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kollegen! Im Europäischen Parlament befürworten wir eindeutig die schnelle Inbetriebnahme des SIS (Schengen-Informationssystem) II, die schon für 2007 geplant war.


Onderzocht had moeten worden of de daden van de heer Gobbo, waar ik het overigens op politiek niveau niet mee eens ben, al dan niet tot het politieke domein behoren.

Es war zu untersuchen, ob die Handlungen von Herrn Gobbo – die ich, wie ich hinzusetzen muss, auf politischer Ebene nicht unterstütze – in den politischen Bereich fielen oder nicht.


C. overwegende dat volgens de nieuwe grondwet rekening een reeks neutrale juridische persoonlijkheden of “gekwalificeerde burgers” had moeten worden geraadpleegd voordat de president had kunnen worden gekwalificeerd voor de positie van hoofdadviseur, en overwegende dat de benoeming van president Iajuddin Ahmed voorafgaande aan de verkiezingen van januari 2006 gekenmerkt werd door gewelddadige protesten, die tot de dag van vandaag voortduren,

C. in der Erwägung, dass gemäß der Verfassung eine Reihe von unparteiischen, unbescholtenen Persönlichkeiten oder „qualifizierten Bürgern“ berücksichtigt hätten werden müssen, bevor der Präsident sich für die Position des Chefberaters hätte qualifizieren können; unter Hinweis darauf, dass die Benennung von Präsident Iajuddin Ahmed im Vorfeld der Wahlen im Januar 2007 von gewalttätigen Protesten gekennzeichnet war, die bis heute andauern;


Het saneringsplan bevestigt dat de bank zich zou moeten terugtrekken uit portefeuillebeleggingen, waartoe de bank overigens zelf ook al onmiddellijk na het intreden van de crisis had besloten.

Das Sanierungskonzept bestätigt den Ausstieg aus dem Portfolioinvestmentgeschäft, für den sich die IKB unmittelbar nach der Krise entschieden hatte.


Niemand zal ontkennen dat er verordeningen nodig zijn voor preventie en dat de amendementen van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die overigens geraadpleegd had moeten worden, moeten worden aangenomen.

Wir stimmen alle darin überein, daß Vorschriften zur Vorbeugung gebraucht werden, daß die Änderungsanträge des Landwirtschaftsausschusses angenommen werden müssen, der im übrigen federführend mit der Sache hätte befaßt werden müssen.


Zo stelt de Commissie voor de periode 2000/2001 het niveau van de prijsverhogingen voor rijst vast in afwachting van het volgende hervormingsvoorstel, dat er overigens reeds had moeten zijn.

Für 2000/2001 schlägt die Kommission konkret die Höhe der Zuschläge für Reis vor, während man auf den nächsten Reformvorschlag wartet, der eigentlich schon weiter vorangekommen sein müßte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens geraadpleegd had moeten' ->

Date index: 2023-08-21
w