Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Feitelijk objectief element
Objectief
Objectief criterium voor de aanknoping
Rechtens objectief element
Waarneembaar

Vertaling van "overigens objectief " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




objectief criterium voor de aanknoping

objektives Anknüpfungskriterium




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof heeft overigens geoordeeld bij zijn arrest nr. 140/2013 van 17 oktober 2013 dat de wetgever, door de schuldvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid aan een verschillende verjaring te onderwerpen naargelang zij tegen de Staat dan wel tegen particulieren zijn gericht, zich op een objectief verschil heeft gebaseerd : de Staat dient het algemeen belang; de particulieren handelen rekening houdend met hun persoonlijk belang.

Der Gerichtshof hat im Übrigen in seinem Entscheid Nr. 140/2013 vom 17. Oktober 2013 erkannt, dass der Gesetzgeber, indem er für Schuldforderungen zur Wiedergutmachung von Schäden auf der Grundlage der außervertraglichen Haftung eine unterschiedliche Verjährung auferlegt hat, je nachdem, ob sie gegen den Staat oder gegen Privatpersonen gerichtet sind, sich auf einen objektiven Behandlungsunterschied gestützt hat; der Staat dient dem Gemeinwohl, die Privatpersonen handeln gemäß ihrem persönlichen Interesse.


In de context van het luchtvervoer verkeren passagiers die te kampen hebben met annulering of langdurige vertraging van vluchten overigens in een situatie die objectief verschilt van die van passagiers van andere vervoersmiddelen bij incidenten van dezelfde aard.

Im Übrigen befinden sich auf dem Gebiet der Luftbeförderung die Fluggäste, die Opfer einer Annullierung oder erheblichen Verspätung eines Fluges geworden sind, in einer objektiv anderen Situation als die Reisenden mit anderen Beförderungsmitteln im Fall gleichartiger Vorkommnisse.


Wat de toepassing van de wetgeving betreft: als je naar het aantal inbreuken kijkt, dan kun je objectief gezien zeker van een notoir probleem spreken. Het komt erop neer dat regelgevende en beroepsinstanties onvoldoende onafhankelijk zijn, zelfs als er sprake is van ontvlechting, hetzij institutioneel, hetzij op basis van functie. Die ontvlechting kan overigens weer tot andere problemen leiden, alsook tot extra, met de interne coördinatie samenhangende kosten.

Was die Anwendung betrifft, gibt es, wenn wir uns die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren ansehen, objektiv betrachtet ein altbekanntes Problem, nämlich mangelnde Unabhängigkeit der Aufsichts- und Rekursbehörden, auch wenn es eine funktionale oder institutionelle Trennung gibt. Diese Trennung kann auch Probleme und Kosten auslösen, die die interne Koordination betreffen.


Hoe kunnen wij, nu we deze drie zwakke punten eenmaal hebben vastgesteld – die we overigens objectief gezien moeilijk kunnen ontkennen – nog rechtvaardigen dat een beslissing die we reeds tien jaren geleden hadden kunnen nemen, wordt uitgesteld?

Wie ließe sich nach der Feststellung dieser drei Schwächen – die im Übrigen objektiv wohl kaum zu bestreiten sind – die Verschiebung einer Entscheidung noch rechtfertigen, die schon vor etwa zehn Jahren hätte getroffen werden können?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bij de bestreden bepaling ingevoerde verschil in behandeling tussen de verkopen van onroerende goederen die minder bedragen dan 150.000 euro en die door het grensbedrag van 10 pct. van de verkoopprijs worden geraakt, enerzijds, en de verkopen van onroerende goederen die meer bedragen dan 150.000 euro en die niet door dat grensbedrag van 10 pct. worden geraakt, rekening houdend met de limiet van 15.000 euro waarin overigens is voorzien, anderzijds, berust op een objectief criterium, namelijk de prijs van de verkoop.

Der Behandlungsunterschied, der durch die angefochtene Bestimmung zwischen Verkäufen von unbeweglichen Gütern unter 150.000 Euro, die von der Begrenzung des Betrags von zehn Prozent des Verkaufspreises betroffen sind, und Verkäufen von unbeweglichen Gütern über 150.000 Euro, die nicht von dieser Grenze von zehn Prozent betroffen sind, da die Grenze von 15.000 Euro in einer anderen Bestimmung vorgesehen ist, ins Leben gerufen wird, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Verkaufspreis.


Ik kan u absoluut verzekeren – en ik richt mij vooral tot degenen die uiting hebben gegeven aan hun bezorgdheid, die overigens legitiem is – dat de Commissie deze regels van het Stabiliteits- en groeipact objectief en op voet van gelijkheid tussen alle lidstaten wil toepassen.

Ich kann Ihnen jegliche Garantie geben – und damit wende ich mich vor allem an jene, die im Übrigen ganz legitime Besorgnisse zum Ausdruck gebracht haben –, dass die Kommission beabsichtigt, diese Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts objektiv und unterschiedslos auf alle Mitgliedstaaten anzuwenden.


De hoger vermelde instantie zal de klachten onpartijdig en objectief onderzoeken met alle respect voor diversiteit en met inachtneming van het discriminatieverbod, zoals dit overigens in artikel 32 is vastgelegd.

Die betreffende zuständige Stelle prüft die Beschwerden unvoreingenommen, objektiv und unter Achtung des Rechtes auf Anderssein und des Diskriminierungsverbots, wie dies übrigens in Artikel 32 des Richtlinienvorschlags verankert ist.


In zoverre het verschil in behandeling nog moet worden verantwoord, brengt de Vlaamse Regering het arrest nr. 67/92 van 12 november 1992 (B.11.2) in herinnering : « Overigens is het feit dat de burgers [.] tegenover de herstelde akte niet dezelfde jurisdictionele waarborgen hebben als tegenover de vernietigde akte, objectief verantwoord; het heeft te maken met het verschil dat de wetgever inzake de toetsing van de geldigheid van de normen heeft ingesteld tussen de wetgevende handelingen en de administratiefrechtelijke handelingen ».

Insoweit der Behandlungsunterschied noch gerechtfertigt werden müsse, erinnere die Flämische Regierung an das Urteil Nr. 67/92 vom 12. November 1992 (B.11.2): « Im übrigen ist der Umstand, dass die Bürger [.] gegenüber dem Neuformulierungsakt nicht die gleichen gerichtlichen Garantien besitzen wie zuvor gegenüber dem für nichtig erklärten Akt, objektiv gerechtfertigt; dies ist auf den Unterschied zurückzuführen, den der Verfassungsgeber zwischen gesetzgeberischen Akten und Akten verwaltungsmässiger Art vorgesehen hat, was die Gültigk ...[+++]


Het onderscheid tussen apothekers en andere personen berust naar het oordeel van de Ministerraad overigens op een objectief criterium : de opleiding en het behalen van een diploma waaruit moet blijken dat de drager ervan met voldoening examens heeft afgelegd over de vakgebieden en vakken zoals die zijn opgenomen in het programma van de universitaire examens.

Die Unterscheidung zwischen den Apothekern und den anderen Personen beruhe im übrigen nach Darstellung des Ministerrates auf einem objektiven Kriterium; die Ausbildung und der Erhalt eines Diploms, das bescheinigen müsse, dass dessen Inhaber die Prüfungen in den Sachgebieten und Fächern bestanden habe, die im Programm der Universitätsprüfungen angeführt seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens objectief' ->

Date index: 2022-11-15
w