Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Cumulatieve som
Forfaitaire som of dwangsom
Gewaarborgde som
Reis tegen een vaste som
SOM
Som
Stichting Opleidingen Metaal
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «overigens soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]


cumulatieve som

ku sum der Abweichungen | kumulierte Summe der Abweichungen


Stichting Opleidingen Metaal | SOM [Abbr.]

Stiftung Ausbildung und Metallberufe


forfaitaire som of dwangsom

Pauschalbetrag oder Zwangsgeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit volgt eene hoogst nadeelige vertraging in het invorderen der Staatspenningen en, wat erger is, in sommige gevallen het totaal verlies van de schuldvordering van den Staat, omdat de belanghebbende intusschen heelemaal onvermogend is geworden, iets waarop hij overigens soms gerekend heeft wanneer hij zulke handelwijze aanwendde » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1935, p. 1280).

Daraus ergibt sich eine höchst nachteilige Verzögerung bei der Eintreibung der staatlichen Gelder und, was schlimmer ist, in gewissen Fällen der vollständige Verlust der Forderungen des Staates, weil der Betreffende inzwischen vollständig mittellos geworden ist, womit er im Übrigen bisweilen gerechnet hatte, als er diese Vorgehensweise anwandte » (Belgisches Staatsblatt, 3. März 1935, S. 1280).


Overwegende dat die overeenkomst voorziet in de terbeschikkingstelling door de N.V. SHANKS van een som van 700000 euro "als mobiliteitscompensatie" en overigens de modaliteiten van het gebruik ervan bepaalt;

In der Erwägung, dass diese Vereinbarung die Bereitstellung durch die SHANKS AG einer Summe von 700.000 € "als mobilitätsbezogene Ausgleichsmaßnahme" vorsieht und außerdem die Modalitäten für ihre Verwendung festlegt;


De rapporteur steunt overigens de overbrenging van deze landen, omdat de geringe consulaire vertegenwoordiging van de lidstaten in de betreffende derde landen een belemmering vormt voor zover hun burgers gedwongen zijn Schengenvisa in het buitenland aan te vragen, hetgeen aanzienlijke kosten meebrengt en soms de visumplicht voor overschrijding van de buitengrenzen tot gevolg heeft.

Im Übrigen unterstützt die Berichterstatterin die Übertragung dieser Länder, denn die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten in den betroffenen Drittstaaten konsularisch nur schwach vertreten sind, stellt insofern ein Hindernis dar, als deren Staatsangehörige im Ausland Schengen-Visa beantragen müssen, was mit erheblichen Kosten verbunden ist und bedeutet, dass sie in manchen Fällen beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen.


Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaalde gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeeld als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in een andere lidstaat.

In nur zwei Stunden kann ein Forscher Portugal verlassen und auf dem Weg zur Grenze eines anderen Mitgliedstaats nach Spanien einreisen oder vielmehr kann er das eben nicht, wenn er, wie es manchmal vorkommt, ein Visum für ein zweijähriges Masterstudium hat, das ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen, um seine Arbeit mit anderen zu teilen oder in einem anderen Mitgliedstaat zu recherchieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik had overigens zeer goed nieuws voor hen, want ik kon aankondigen dat de Commissie met initiatieven inzake de transparantie voor grondstoffen zal komen. Of het goed of slecht nieuws is, is afhankelijk van het gezichtspunt: minder transparantie maakt het voor sommige regimes makkelijker om de inkomsten uit hun nationale hulpbronnen en grondstoffen op een niet-transparante manier te gebruiken, soms – dat moet gezegd – met de medeplichtigheid van de zogenaamde ontwikkelde wereld.

Übrigens hatte ich sehr gute Nachrichten für sie, denn ich habe angekündigt, dass die Kommission Initiativen im Zusammenhang mit Transparenz bei Rohstoffen zeigen wird – abhängig von der Perspektive eine gute oder schlechte Nachrichten. Weniger Transparenz macht es einfacher für einige Regime, Erträge aus ihren nationalen Ressourcen und Rohstoffen auf nichttransparente Weise zu verwenden. Wir müssen erwähnen, dass dies manchmal unter der Mittäterschaft der sogenannten entwickelten Welt passiert.


Naast de terugbetaling zouden sommige instellingen overigens een plotse vermindering van hun inkomsten van soms meer dan 10 pct. moeten ondergaan, wat de kwaliteit van het verstrekte onderwijs en de stabiliteit van de pedagogische begeleiding aanzienlijk zou aantasten » (ibid., p. 7).

Ausserdem müssten gewisse Lehranstalten zusätzlich zur Erstattung eine plötzliche Verringerung ihrer Einkünfte um bisweilen mehr als zehn Prozent hinnehmen, was in erheblichem Masse der Qualität des Unterrichts und der Stabilität der pädagogischen Betreuung schaden würde » (ebenda, S. 7).


Aangezien niet duidelijk is wat onder de wet valt, laat staan wat een wetgevingsbesluit is, strijden de wetgevende en uitvoerende macht - die overigens soms maar niet altijd in de Raad rond dezelfde tafel zitten - ieder van hun kant om een gebied dat zij graag zouden willen veroveren maar dat zij gedwongen zijn te delen naargelang de initiatieven van de Commissie en de bevoegdhedenattributie, onder het toeziend oog van een Hof van Justitie dat de instellingen hun gang laat gaan zolang de wetgevingsbesluiten de "hoofdzaken"(?) van het betrokken voorschrift omvatten;

Da eine Definition des Legislativbereichs, ja sogar des Gesetzgebungsakts völlig fehlt, stehen die Legislativbehörde und die Behörde, die die Durchführungsbestimmungen erlässt, wobei der Rat zudem mitunter, aber nicht immer beide Behörden in sich vereint, abwartend auf beiden Seiten eines begehrten Territoriums, das sie sich schließlich abhängig von den Vorschlägen der Kommission und den Mechanismen für die Befugniserteilung unter der liberalen Kontrolle eines Gerichtshofs aufteilen, der den Institutionen freie Hand lässt, sofern die Gesetzgebungsakte „wesentliche Grundzüge“ (?) der geplanten Regelung enthalten.


Doordat ze soms worden bewaard om "sentimentele" redenen, verloren gaan of in handen van toeristen in het buitenland zijn, zal een deel van de biljetten en vooral van de munten overigens waarschijnlijk nooit terugkomen.

Ein Teil der Banknoten und vor allem der Münzen wird wahrscheinlich für immer ,verloren" sein, da Bürger sie aus sentimentalen Gründen aufheben, sie verlustig gegangen sind oder in den Händen ausländischer Touristen verblieben sind.


In zijn overigens bewust niet op schrift gestelde informeel bedoelde toespraak tot het congres heeft voorzitter PRODI stilgestaan bij het experiment van de Europese integratie, die soms traag en moeizaam lijkt te verlopen, maar in de wereld toch model staat voor nieuwe ontwikkelingen: men denke maar aan Mercosur en nieuwe samenwerkingsmodellen in Azië.

Präsident PRODI ging in seiner Rede auf dem Kongress, die er bewusst nicht in schriftlicher Form vorlegte, um eine offizielle und formale Rede zu vermeiden, auf das Unternehmen des europäischen Einigungswerkes ein. Ein Prozess, der zwar mitunter langwierig und zäh erscheinen könne, aber doch auf internationaler Ebene ein Beispiel mit Vorbildcharakter sei, so etwa für Mercosur und die neuen Kooperationsmodelle in Asien.


Het -overigens betwistbare- verband dat soms gelegd wordt tussen de val van de Berlijnse muur en het einde van het post-koloniale tijdperk slaat niet in de eerste plaats op de Overeenkomst van Lomé.

Somit betrifft die zuweilen hergestellte Assoziation zwischen dem Fall der Berliner Mauer und dem Ende der postkolonialen Periode, die im übrigen ohnehin fragwürdig ist, das LoméAbkommen nicht in erster Linie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens soms' ->

Date index: 2024-03-23
w