Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
Drie proefzaken-twee-jaar-regel
Twee-drie regel

Vertaling van "overigens twee jaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
drie proefzaken-twee-jaar-regel | twee-drie regel

Drei-zwei-Regel


binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag

waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De inwerkingtreding van artikel 425, § 1, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering is overigens uitgesteld om een termijn van twee jaar te laten « teneinde de advocaten toe te laten het attest van opleiding te verwerven dat noodzakelijk is voor de verklaring van cassatieberoep en de aanduiding van de middelen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/3, p. 30).

Das Inkrafttreten von Artikel 425 § 1 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches wurde im Übrigen zeitlich zurückgestellt, um eine Frist von zwei Jahren zu lassen, « damit die Rechtsanwälte die erforderliche Ausbildungsbescheinigung für die Kassationserklärung und die Angabe der Klagegründe erwerben können » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1832/3, S. 30).


10. constateert met voldoening dat de Stichting in 2008 aanwervingsprocedures heeft ingevoerd die stroken met de aanbevelingen welke de Rekenkamer de afgelopen twee jaar heeft geformuleerd; wijst er in dit verband overigens op dat de Rekenkamer bij de gevolgde aanwervingsprocedures (bijvoorbeeld ten aanzien van de selectiecriteria) geen tekortkomingen meer heeft geconstateerd die afbreuk deden aan de transparantie en het non-discriminatoire karakter van deze procedures;

10. erkennt an, dass die Stiftung 2008 Einstellungsverfahren eingeleitet hat, mit denen die vom Rechnungshof in den vergangenen beiden Jahren ausgesprochenen Empfehlungen umgesetzt wurden; stellt insbesondere fest, dass der Rechnungshof keine Schwachstellen bei den Einstellungsverfahren (zum Beispiel den Auswahlkriterien) mehr vermerkt, die die Transparenz und den nichtdiskriminierenden Charakter dieser Verfahren nicht gewährleisteten;


10. constateert met voldoening dat de Stichting in 2008 aanwervingsprocedures heeft ingevoerd die stroken met de aanbevelingen welke de Rekenkamer de afgelopen twee jaar heeft geformuleerd; wijst er in dit verband overigens op dat de Rekenkamer bij de gevolgde aanwervingsprocedures (bijvoorbeeld ten aanzien van de selectiecriteria) geen tekortkomingen meer heeft geconstateerd die afbreuk deden aan de transparantie en het non-discriminatoire karakter van deze procedures;

10. erkennt an, dass die Stiftung 2008 Einstellungsverfahren beschlossen hat, mit denen die vom Rechnungshof in den vergangenen beiden Jahren ausgesprochenen Empfehlungen umgesetzt wurden; stellt insbesondere fest, dass der Rechnungshof keine Schwachstellen bei den Einstellungsverfahren (zum Beispiel den Auswahlkriterien) mehr vermerkt, die die Transparenz und den nichtdiskriminierenden Charakter dieser Verfahren nicht gewährleisteten;


Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaalde gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeeld als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in e ...[+++]

In nur zwei Stunden kann ein Forscher Portugal verlassen und auf dem Weg zur Grenze eines anderen Mitgliedstaats nach Spanien einreisen oder vielmehr kann er das eben nicht, wenn er, wie es manchmal vorkommt, ein Visum für ein zweijähriges Masterstudium hat, das ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen, um seine Arbeit mit anderen zu teilen oder in einem anderen Mitgliedstaat zu recherchieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste conceptversie, waarin de figuur van voorzitter van de Raad in het leven werd geroepen, werd voorgesteld om deze voorzitter van de Raad een premier te laten zijn die ten minste tweeënhalf jaar in functie moest zijn geweest (deze clausule noemden we overigens de “Bruton-clausule”, naar John Bruton, omdat John ons vertelde dat hij twee jaar en zeven maanden premier van Ierland was geweest en daarom voor de functie in aanm ...[+++]

Im ersten Entwurf, in dem der Posten des Ratspräsidenten geschaffen wurde, gab es den Vorschlag, dass dieser Präsident ein Premierminister sein sollte, der zumindest zweieinhalb Jahre zuvor amtiert hat (Herr Reinfeldt, scherzhaft haben wir das die „Bruton-Klausel“ genannt, denn John Bruton hat uns gesagt, dass er zwei Jahre und sieben Monate Premierminister war und daher für das Amt in Frage komme).


Overigens verstrijkt er minstens twee jaar tussen de planning van een biodieselfabriek en het moment waarop deze volledig operationeel is.

Hierzu ist anzumerken, dass Investitionen in den meisten Fällen mindestens zwei Jahre, bevor eine Produktionsanlage für Biodiesel voll betriebsfähig ist, geplant werden.


Overigens wordt bepaald dat de in artikel 5 van de ordonnantie beoogde exploitatievoorwaarden van de inrichtingen moeten worden gepreciseerd door uitvoeringsbesluiten, wat impliceert dat de schendingen van de bestreden bepaling pas kunnen worden vastgesteld na de bekendmaking van die besluiten in het Belgisch Staatsblad , en minstens twee jaar na de bekendmaking van de ordonnantie in het Belgisch Staatsblad aangezien die laatste, volgens de bewoordingen van artikel 13 ervan, pas in werking treedt twee jaar na die bekendmaking.

Im Ubrigen ist vorgesehen, dass die in Artikel 5 der Ordonnanz erwähnten Betriebsbedingungen der Anlagen durch Ausführungserlasse präzisiert werden müssen, was beinhaltet, dass Verstösse gegen die angefochtene Bestimmung erst nach der Veröffentlichung dieser Erlasse im Belgischen Staatsblatt und mindestens zwei Jahre nach der Veröffentlichung der Ordonnanz im Belgischen Staatsblatt festgestellt werden können, da diese gemäss Artikel 13 erst zwei Jahre nach dieser Veröffentlichung in Kraft tritt.


Overigens tonen de verzoekende partijen niet aan, in het bijzonder door middel van deskundigenrapporten, dat het technisch of economisch onmogelijk zou zijn de normen van de bestreden ordonnantie in acht te nemen binnen de termijn van twee jaar die de ordonnantie daarvoor heeft bepaald (artikel 13).

Im Ubrigen weisen die klagenden Parteien nicht nach, insbesondere nicht durch Sachverständigenberichte, dass es technisch oder wirtschaftlich nicht möglich wäre, die durch die angefochtene Ordonnanz festgelegten Normen innerhalb einer Frist von zwei Jahren, die hierzu in der Ordonnanz festgelegt wurde, einzuhalten (Artikel 13).


Ik vind evenmin dat het verslag van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling het initiatief van de Commissie bijstelt en daarom hoop ik dat het Parlement bij de stemming zal vasthouden aan zijn overigens twee jaar oude standpunt dat het vervoer van dieren bestemd voor slacht en vetmesten de acht uur of vijfhonderd kilometer niet te boven mag gaan.

Ich bin auch nicht der Meinung, dass der Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung den Kommissionsentwurf verbessert, und deshalb hoffe ich, dass das Parlament bei der Abstimmung an seinem bereits zwei Jahre alten Standpunkt festhalten wird, dass der Transport von Tieren zum Schlachten und Mästen acht Stunden oder 500 Kilometer nicht übersteigen darf.


Het beginsel dat enkel de militairen korte termijn die ten minste een volledige dienstneming hebben gediend, dit wil zeggen ten minste twee jaar, met een rendementsperiode van ten minste één jaar, als volwaardig militair korte termijn (zie artikel 20), aan verplichtingen in de reserve worden onderworpen, heeft overigens voorrang.

Das Prinzip, dass nur die Militärpersonen im kurzfristigen Dienstverhältnis, die mindestens eine vollständige Dienstzeit absolviert hätten - d.h. mindestens zwei Jahre, mit einer Leistungsperiode von mindestens einem Jahr -, als vollwertige Militärpersonen im kurzfristigen Dienstverhältnis (siehe Artikel 20) den Verpflichtungen in der Reserve unterlägen, sei übrigens vorherrschend.




Anderen hebben gezocht naar : twee-drie regel     overigens twee jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens twee jaar' ->

Date index: 2021-03-31
w