Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens voortreffelijke resultaten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Duidelijk is echter dat we niet om het belang van de vrije handel heen kunnen. Dat is iets waar de Midden-Amerikaanse en Andeslanden om vragen. In die zin kan ik slechts aanbevelen, mijnheer de Voorzitter, dat deze zo ambitieuze kalender waarover de commissaris ons heeft verteld, gelet op het feit dat de Commissie de onderhandelingsrichtlijnen heeft goedgekeurd en dat het Parlement morgen hetzelfde doet, zo snel mogelijk wordt ingevuld. De gemeenschappen in de Andes- en Midden-Amerikaanse landen wachten immers al te lang op de mogelijkheid om te profiteren van associatieovereenkomsten zoals die met Mexico en Chili, die overigens voortreffelijke resultaten hebben laten zie ...[+++]

Es ist jedoch klar, dass wir die Bedeutung des Freihandels nicht ignorieren dürfen. Er ist eine Forderung der mittelamerikanischen und Andenländer, und in dieser Hinsicht lautet meine einzige Empfehlung, Herr Präsident, diesen ehrgeizigen Zeitplan, von dem der Kommissar gesprochen hat – zumal die Kommission die Verhandlungsleitlinien angenommen hat und das Parlament ihnen morgen ebenfalls zustimmen wird –, so bald wie möglich mit Inhalt zu füllen, denn wir haben schon zu lange auf den Abschluss von Assoziierungsabkommen mit der Anden- und der mittelamerikanischen Gemeinschaft gewartet, wie sie mit Mexiko und Chile bestehe ...[+++]


De nauwe samenwerking heeft in de loop der jaren tot tal van gemeenschappelijke projecten geleid, die overigens ook substantiële resultaten hebben opgeleverd.

Die enge Zusammenarbeit hat über die Jahre zu einer Vielzahl von gemeinsamen Projekten geführt, übrigens mit substantiellen Ergebnissen, wovon ich mich selber im vergangenen Jahr in Israel an Ort und Stelle überzeugen konnte.


In deze resolutie wordt dat ook erkend. Niet zonder enige hypocrisie overigens: degenen die haar hebben voorgesteld zijn dezelfden die hun steun hebben uitgesproken voor de Overeenkomst die voornoemde negatieve gevolgen teweegbrengt. Dat zijn de mensen die nu vrome twijfels uitspreken over die gevolgen, terwijl ze die toch zelf door hun stem mogelijk hebben gemaakt. Dat zijn ook de mensen die nu oproepen tot een onderzoek naar de impact van de Overeenkomst (maar niet willen wachten op de resultaten ...[+++]

Der Entschließungsantrag erkennt dies etwas scheinheilig an, denn diejenigen, die ihn vorschlagen, sind dieselben, die das Übereinkommen befürwortet haben, das die erwähnten negativen Auswirkungen verursacht; dieselben Personen, die sich nun äußerst besorgt über die Auswirkungen geben, sie mit ihrer Stimmabgabe jedoch ermöglicht haben; dieselben Personen, die eine Folgenabschätzung des Übereinkommens verlangen, aber nicht auf die Ergebnisse dieser Bewertung warten, um sie umzusetzen; dieselben Personen, die nun die Einhaltung der Agenda für menschenwürdige Arbeit der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) fordern, aber blind der St ...[+++]


Op dat punt betreden wij nu onbekend terrein omdat de handhaving doorgaans tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort. Wij moeten echter de resultaten kunnen vergelijken en hebben ook benchmarks nodig. Dat is overigens – waar het gaat om de vorige vraag over het aflezen van meters en begrijpelijke informatie – de reden dat wij een groot voorstander zijn van het project inzake “smart metering”.

Hier betreten wir Neuland, da die Umsetzung normalerweise in den Händen der Mitgliedstaaten liegt, aber wir müssen die Ergebnisse vergleichen und Benchmarks haben, was übrigens der Grund dafür ist, dass wir das Projekt zu einer intelligenten Verbrauchsmessung stark befürworten – um auf die vorherige Frage zum Zählerablesen und zum Verständnis zurückzukommen.


De angst voor vertraging in de uitvoering heeft echter zoveel druk op de ketel gezet dat het project al wordt gerealiseerd voordat wij klaar zijn, en dat is overigens maar goed ook. Zodoende kan ik u nu de voortreffelijke resultaten presenteren van hetgeen in 2003 is bereikt en enkele aanbevelingen doen voor de praktische uitvoering, zodat GALILEO in ieder geval uiterlijk 2008 operationeel wordt.

Allerdings war die Angst, mit der Umsetzung in Verzug zu geraten, so groß, dass wir, übrigens glücklicherweise, durch die Einführung des Projekts überholt wurden, sodass ich nun die ausgezeichneten Ergebnisse vorstellen kann, die wir 2003 erreicht haben, und einige Empfehlungen für die operative Umsetzung geben kann, damit Galileo endgültig spätestens im Jahr 2008 in Betrieb genommen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens voortreffelijke resultaten hebben' ->

Date index: 2023-10-02
w