Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg bijvoorbeeld tijdens vergaderingen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

4. De in lid 1 genoemde gegevens en het in lid 3 bedoelde advies van de Commissie vormen het onderwerp van overleg, bijvoorbeeld tijdens vergaderingen tussen de lidstaat die het grenstoezicht aan de binnengrenzen wil herinvoeren, de lidstaten waarvoor de herinvoering van het grenstoezicht gevolgen kan hebben, en de Commissie, met het oog op de organisatie van wederzijdse samenwerking tussen de lidstaten en om de evenredigheid van de maatregelen met de gebeurtenissen die aanleiding geven tot de herinvoering van het ...[+++]

4. Die in Absatz 1 genannten Informationen und die Stellungnahme der Kommission gemäß Absatz 3 sind Gegenstand von Beratungen einschließlich gemeinsamer Sitzungen zwischen den Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, Kontrollen an den Binnengrenzen wiedereinzuführen, den von der Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen möglicherweise betroffenen Mitgliedstaaten und der Kommission, um die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu gewährleisten, und um die Verhältnismäßigkeit der Maßnahmen in Bezug auf die Ereignisse, die Anlass zu der Wiedereinführung von Grenzkontrollen geben, und die Gefahren für die öffentliche Ordnung oder ...[+++]


Besluiten worden na overleg genomen tijdens vergaderingen van de kamers op basis van, in voorkomend geval, het ontwerpbesluit dat wordt voorgesteld door de behandelende gedelegeerd Europese aanklager.

Entscheidungen werden nach Beratungen der Kammern gegebenenfalls auf der Grundlage des vom betrauten Delegierten Europäischen Staatsanwalt vorgeschlagenen Entscheidungsentwurfs getroffen.


Tijdens elk voorzitterschap de gelegenheid bieden om aangelegenheden als coördinatie, samenwerking, opkomende trends, effectieve interventies en andere beleidsontwikkelingen met een meerwaarde voor de EU-drugsstrategie te bespreken, te monitoren en te evalueren, bijvoorbeeld tijdens de nationale vergaderingen van drugscoördinatoren.

Bereitstellung von Möglichkeiten unter den einzelnen Vorsitzen zur Erörterung, Verfolgung und Bewertung von Themen wie Koordinierung, Zusammenarbeit, aufkommende Trends, wirksames Eingreifen und sonstige Politikentwicklungen, die einen Mehrwert für die EU-Drogenstrategie erbringen, beispielsweise in den Sitzungen der nationalen Drogenkoordinatoren.


Zij stellen voor deze vraagstukken te blijven bespreken, bijvoorbeeld tijdens een van de volgende vergaderingen van het comité dat bij Richtlijn 98/34/EG in het leven werd geroepen.

Sie schlagen vor, diese Fragen beispielsweise auf einer der nächsten Sitzungen des mit der Richtlinie 98/34/EG eingesetzten Ausschusses weiter zu erörtern.


6. juicht het toe dat de maatregelen het resultaat zijn van overleg en voorbereidende vergaderingen tussen de diverse betrokken sociale partners en dat de vakbonden rechtstreeks betrokken zijn bij het beheer van de omscholingscellen en de uitvoering van bepaalde maatregelen;

6. begrüßt, dass die Maßnahmen das Ergebnis von Diskussionen und vorbereitenden Sitzungen der verschiedenen betroffenen Sozialpartner sind und begrüßt. dass die Gewerkschaften unmittelbar an der Verwaltung der Taskforces für Personalumstrukturierungen und an der Durchführung bestimmter Maßnahmen beteiligt sind;


Tijdens vergaderingen tussen het ECDC, de Commissie en de lidstaten zijn horizontale vraagstukken besproken.

Querschnittsthemen wurden auf gemeinsamen Sitzungen des ECDC, der Kommission und der Mitgliedstaaten besprochen.


E. overwegende dat Vietnam de afgelopen decennia consistent heeft gekozen voor een uitgesproken pro-Europese aanpak en actief overleg heeft gevoerd met de EU als de ASEAN-landencoördinator voor ASEAN-EU-dialoogbetrekkingen in de periode 2012-2015 en als gastland van de 132e vergadering van de Interparlementaire Unie (IPU) in Hanoi van 28 maart tot 1 april 2015; overwegende dat het Vietnamese coördinatorschap werd gekenmerkt door een aanzienlijke toename in het aantal vergaderingen tussen de EU en de ASEAN en het ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Vietnam in den letzten Jahrzehnten durchgehend einen deutlich proeuropäischen Kurs verfolgt hat und im Zeitraum 2012–2015 als ASEAN‑Länderkoordinator für die Dialogbeziehungen zwischen dem ASEAN und der EU sowie als Gastgeber der 132. Versammlung der Interparlamentarischen Union, die vom 28. März bis 1. April 2015 in Hanoi stattfand, aktiv mit der EU zusammengearbeitet hat; in der Erwägung, dass die gemeinsamen Sitzungen der EU und des ASEAN während der vietnamesischen Koordination sowohl häufiger als auch auf höherer Ebene stattfanden; in der Erwägung, dass Vietnam Mitglied der von der chinesischen Regierun ...[+++]


De diensten van de Commissie hebben een actieve rol gespeeld bij de voorbereiding van ERIC-verzoeken door deel te nemen aan vergaderingen van de raad van bestuur en andere voorbereidende vergaderingen van lidstaten en geassocieerde landen, waarbij zij mogelijke oplossingen hebben aangedragen en compromissen hebben voorgesteld tijdens discussies tussen de toekomstige partners.

Die Kommissionsdienststellen spielten während der Vorbereitung von ERIC-Anträgen eine aktive Rolle, indem sie an den Sitzungen des Verwaltungsrats und sonstigen vorbereitenden Sitzungen der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder teilnahmen, und hierbei mögliche Lösungen und Kompromisse für Probleme aufzeigten, die bei den Diskussionen zwischen den künftigen Partnern aufgeworfen wurden.


In het kader van de dialoog tussen de EU en Rusland, die ik net in een ander verband al heb genoemd, laat de Raad Rusland regelmatig weten dat hij zich hierover zorgen maakt. Er zijn verschillende fora in het leven geroepen om onze Russische gesprekspartners deelgenoot te maken van onze bezorgdheid, in de politieke dialoog tijdens de toppen, tijdens vergaderingen op het niveau van de ministers, en ook tijdens het overleg ...[+++]

Im Rahmen des Dialogs EU-Russland, den ich eben in einem anderen Fall zitiert habe, bringt der Rat diese Besorgnis gegenüber Russland regelmäßig zur Sprache. Es wurden auch verschiedene Ebenen eingerichtet, um die Anliegen mit der russischen Seite zu erörtern, und zwar sowohl auf der Ebene des politischen Dialogs beim Gipfeltreffen, bei Ministertagungen als auch bei den zweimal jährlich stattfindenden Menschenrechtskonsultationen, die im März 2005 unter luxemburgischer Präsidentschaft offiziell eingeführt wurden.


Het voorzitterschap van de EU had voor die tijd al overleg gepleegd met onze plaatselijke diplomatieke vertegenwoordigers in Manilla, en de EU-Trojka was van 28 februari tot 4 maart in Manilla om deel te nemen aan de vergadering van de steungroep van het regionale ASEAN-Forum voor vertrouwenwekkende maatregelen en preventieve diplomatie, die tussen de vergaderingen bijeenkomt. Samen hebben ze tijdens vergaderingen in het Filippijns ...[+++]

Der EU-Vorsitz, der sich zuvor mit den lokalen Missionschefs in Manila abgestimmt hatte, sowie die EU-Troika, die sich vom 28. Februar bis zum 4. März in Manila aufhielt, um an dem Treffen der zwischen den Sitzungen tagenden Unterstützungsgruppe des ASEAN-Regionalforums für vertrauensbildende Maßnahmen und präventive Diplomatie teilzunehmen, haben bei Zusammenkünften im philippinischen Außenministerium am 1. März mündlich die Besorgnis der Europäischen Union über die jüngste Entwicklung zum Ausdruck gebracht.


w