Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Overleg
Overleg plegen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «overleg en dialoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overleg en dialoog met het maatschappelijk middenveld en andere belanghebbenden in de fase van de beleidsontwikkeling leiden tot een beter beleidsresultaat en tot een grotere betrokkenheid van de belanghebbenden.

Der Dialog mit der Zivilgesellschaft und anderen Beteiligten in der Phase der Politikkonzipierung trägt zum Erfolg der Maßnahmen bei und fördert das Engagement der Akteure..


De Commissie zet zich in voor een continu proces van overleg en dialoog over de nieuwe agenda voor vaardigheden met een breed scala van belanghebbenden en met het grote publiek.

Die Kommission setzt sich für einen kontinuierlichen Konsultationsprozess und einen ständigen Dialog über die Kompetenzagenda mit einem breiten Spektrum von Interessenträgern und der breiten Öffentlichkeit ein.


4 bis. Er wordt een ruimte voor overleg en dialoog opgericht, waarin vertegenwoordigers van de Commissie, de lidstaten en uitzendende en ontvangende organisaties bijeenkomen, voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het initiatief EU Aid Volunteers.

(4a) Es wird ein Forum für Konsultationen und Dialog eingerichtet, in dem Vertreter der Kommission, der Mitgliedstaaten und der Aufnahme- und Entsendeorganisationen zusammenkommen, um die Ziele der Initiative „EU-Freiwillige für humanitäre Hilfe“ zu verfolgen.


[64] In 312 van de 740 onlineantwoorden wordt "Overleg en dialoog met de civiele samenleving" als de belangrijkste van de 50 maatregelen van de Akte voor de interne markt aangemerkt.

[64] Konsultation und Dialog mit der Zivilgesellschaft waren von den 50 in der Binnenmarktakte vorgeschlagenen Maßnahmen diejenigen, die online die meisten Stimmen erhalten haben (312 von 740).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interessanter is het feit dat de Verklaring van Parijs nog verder gaat en voorziet in specifieke afspraken om de hulp doeltreffender te maken door overleg en dialoog op internationaal niveau, een wederzijdse verantwoordingplicht en een reeks indicatoren waarmee verbeteringen kunnen worden gemeten.

Interessanter ist, dass in der Erklärung von Paris darüber hinaus konkrete Zusagen - beruhend auf internationalen Verhandlungen und Dialog sowie gegenseitiger Rechenschaftspflicht - , die auf die Förderung einer stärkeren Wirksamkeit der Hilfe abzielen, und eine Reihe von Fortschrittsindikatoren festgelegt werden.


Ik doel op de volgende zaken: overleg en dialoog met de NGO’s, die beschikken over informatie die zij aan de media hebben doorgegeven en die zij natuurlijk ook aan de Commissie zouden kunnen geven; de dialoog met andere instellingen die over nadere informatie beschikken; de dialoog met instanties die informatie kunnen geven aan de Europese Commissie; en tot slot een intensieve en permanente dialoog met de autoriteiten.

Ich denke dabei an mögliche Aktivitäten wie den Meinungsaustausch und den Dialog mit NRO, die offensichtlich über Informationen verfügen, die sie an die Medien weitergegeben haben und selbstverständlich auch der Europäischen Kommission zukommen lassen könnten; an den Dialog mit anderen Institutionen, die über weiteres Beweismaterial verfügen, mit Einrichtungen, die der Kommission Angaben übermitteln könnten, und schließlich an den intensiven und ständigen Dialog mit den Behörden.


Een daarvan heeft de titel "Op weg naar een cultuur van meer overleg en dialoog - voorstel inzake de algemene beginselen en minimumnormen van toepassing op raadplegingen door de Commissie van geïnteresseerde partijen" (COM(2002) 277).

Eine dieser Mitteilungen trägt den Titel: "Hin zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs - Vorschlag für allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien durch die Kommission" (KOM (2002) 277).


8. nodigt de lidstaten uit de sociale dialoog en de samenwerking binnen ondernemingen en regio's te bevorderen en te versterken, teneinde te komen tot een methode voor overleg en dialoog voorafgaand aan belangrijke beslissingen met sociaal-economische gevolgen, met inachtneming van de nationale en Europese wetgeving inzake informatie en raadpleging van werknemers, en doeltreffende maatregelen te nemen gericht op de bescherming van vakbondsvertegenwoordigers;

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, den sozialen Dialog und die Zusammenarbeit im Rahmen der Unternehmen und der Regionen zu fördern und zu verstärken, um eine Methode der Konsultation und einen Dialog im Vorfeld der wichtigsten Beschlüsse auf dem Gebiet der Wirtschafts- und Sozialpolitik einzuführen, wobei die nationalen und europäischen Rechtsvorschriften im Bereich der Unterrichtung und Konsultation der Arbeitnehmer einzuhalten sind, und wirksame Maßnahmen zum Schutz der Vertreter der Gewerkschaften zu erlassen;


[64] Vgl. lopende werkzaamheden van de Commissie: "Naar een sterkere cultuur van overleg en dialoog - voorstel betreffende algemene beginselen en minimumnormen voor overleg door de Commissie met betrokken partijen".

[64] Vgl. Arbeiten der Kommission: ,Hin zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs - Vorschlag für allgemeine Grundsätze und Mindeststandards für die Konsultation betroffener Parteien durch die Kommission".


In haar Witboek over Europese governance heeft de Commissie zich ertoe verbonden bij te dragen tot een versterking van een cultuur van overleg en dialoog in de EU.

In ihrem Weißbuch über das europäische Regieren hat sich die Kommission dazu verpflichtet, zu einer verstärkten Kultur der Konsultation und des Dialogs in der EU beizutragen.


w