Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overleg met onze belangrijkste gesprekspartners » (Néerlandais → Allemand) :

De bevoegdheden die wij dankzij de inwerkingtreding van het Verdrag recentelijk hebben verkregen, betekenen dat dit Parlement een frequente, op samenwerking gebaseerde en efficiënte dialoog zal onderhouden met onze belangrijkste gesprekspartner, namelijk barones Ashton, die de eer heeft voor het eerst te mogen optreden als nieuwe vicevoorzitter en hoge vertegenwoordiger.

Die vor kurzem durch das Inkrafttreten des Vertrages erlangten Befugnisse bedeuten, dass das Parlament häufige, kooperative und effektive Diskussionen mit unserer wichtigsten Ansprechpartnerin, Baroness Ashton, führt, die die Ehre hat, erstmalig als Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin aufzutreten.


De Commissie van de Afrikaanse Unie is de belangrijkste gesprekspartner van de Europese Unie voor de tenuitvoerlegging en verdere ontwikkeling van het infrastructuurpartnerschap, in nauw overleg met regionale organen, gespecialiseerde agentschappen en Afrikaanse financiële partners.

Die Kommission der Afrikanischen Union ist bei der Umsetzung und weiteren Entwicklung der Infrastrukturpartnerschaft der Hauptgesprächspartner der Europäischen Union; dabei werden auch regionale Gremien, Sonderorganisationen und afrikanische Finanzpartner eng in den Dialog einbezogen.


Laat ons hopen dat minister van Financiën Salam Fayyad één van onze belangrijkste gesprekspartners wordt als het gaat om het verstrekken van financiële hulp aan deze mensen.

Hoffentlich kann der Finanzminister Salam Fayad zu einem der wichtigsten Gesprächspartner in Bezug auf die Finanzhilfe für die Bevölkerung werden.


Wij plegen actief overleg met onze belangrijkste gesprekspartners in de regio.

Wir unterhalten aktive Konsultationen mit Partnern in der Region, die unsere wichtigsten Gesprächspartner sind.


In het kader van de dialoog tussen de EU en Rusland, die ik net in een ander verband al heb genoemd, laat de Raad Rusland regelmatig weten dat hij zich hierover zorgen maakt. Er zijn verschillende fora in het leven geroepen om onze Russische gesprekspartners deelgenoot te maken van onze bezorgdheid, in de politieke dialoog tijdens de toppen, tijdens vergaderingen op het niveau van de ministers, en ook tijdens het overleg inzake de mensenrechten, dat twee keer per jaar plaatsvindt. Dat is in maart 2005 onder het Luxemburgse voorzitters ...[+++]

Im Rahmen des Dialogs EU-Russland, den ich eben in einem anderen Fall zitiert habe, bringt der Rat diese Besorgnis gegenüber Russland regelmäßig zur Sprache. Es wurden auch verschiedene Ebenen eingerichtet, um die Anliegen mit der russischen Seite zu erörtern, und zwar sowohl auf der Ebene des politischen Dialogs beim Gipfeltreffen, bei Ministertagungen als auch bei den zweimal jährlich stattfindenden Menschenrechtskonsultationen, die im März 2005 unter luxemburgischer Präsidentschaft offiziell eingeführt wurden.


En dat is deze week helaas ook uitgekomen: meer dan tachtig afgevaardigden en honderden kandidaten zijn door de Raad van Hoeders afgewezen. Dat is de heer Mirdamadi overkomen, een van onze belangrijkste gesprekspartners, die een delegatie van het Europees Parlement in Iran heeft ontvangen. Hij is vorig jaar met een delegatie hier is geweest en is ook de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken.

Und genau dazu ist es leider in dieser Woche gekommen: Mehr als 80 amtierende Abgeordnete und Hunderte Kandidaten wurden vom Wächterrat abgelehnt, darunter der Hauptgesprächspartner und Gastgeber einer Delegation des Europäischen Parlaments im Iran, der Vorsitzende des auswärtigen Ausschusses, Mirdamadi, der auch im vergangenen Jahr mit einer Delegation hier gewesen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg met onze belangrijkste gesprekspartners' ->

Date index: 2023-08-24
w