Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling sociaal overleg over het welzijn op het werk
IC
IGC
Klanten over kosten van energieverbruik informeren
Klanten over tarieven van energieverbruik informeren
Overleg over aanvullende ondernemings-cao's
Overleg over kernenergie

Traduction de «overleg over tarieven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intergouvernementeel Overleg over asiel-, vluchtelingen- en migratiebeleid in Europa, Noord-Amerika en Australië ( Het Informeel Overleg ) | IC [Abbr.] | IGC [Abbr.]

Zwischenstaatliche Konsultationen in Fragen der Asyl-, Flüchtlings- und Wanderungspolitik in Europa, Nordamerika und Australien | IGC [Abbr.]


klanten over kosten van energieverbruik informeren | klanten over tarieven van energieverbruik informeren

Verbraucher über Energieverbrauchskosten informieren


Afdeling sociaal overleg over het welzijn op het werk

Abteilung Soziale Konzertierung über das Wohlbefinden bei der Arbeit




overleg over aanvullende ondernemings-cao's

Tarifverhandlungen auf Unternehmensebene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overleg over tarieven voor het vervoer van passagiers, bagage en vracht op geregelde luchtdiensten.

Konsultationen über Tarife für die Beförderung von Fluggästen, Gepäck und Fracht im Linienflugverkehr.


overleg over tarieven voor het vervoer van passagiers, bagage en vracht op geregelde luchtdiensten;

Konsultationen über Tarife für die Beförderung von Fluggästen, Gepäck und Fracht im Linienflugverkehr;


A. overwegende dat het ministeriële overleg in het kader van de WTO in juli 2008 is afgesprongen door de onenigheid tussen de EU en de VS enerzijds en de belangrijkste ontwikkelingslanden anderzijds over de essentiële kwestie van het speciale beschermingsmechanisme (SSM), dat in de ontwikkelingslanden de landbouwers moet beschermen en de continuïteit van de voedselvoorziening moet garanderen, en dat er evenmin conclusies zijn bereikt over andere belangrijke onopgeloste kwesties zoals de "groene doos", de harmonisatie van de tarieven, de katoe ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die WTO-Gespräche auf Ministerebene, die im Juli 2008 stattfanden, aufgrund der Meinungsverschiedenheiten zwischen der EU und den Vereinigten Staaten einerseits und großen Entwicklungsländern andererseits über die wesentliche Frage der besonderen Schutzmechanismen (SSM) zum Schutz der Landwirte und zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit in den Entwicklungsländern abgebrochen wurden und dass auch in Bezug auf andere, sehr wichtige offene Fragen wie die „Green Box“, die Harmonisierung der Zölle, Beihilfen für den Baumwollsektor, die Aushöhlung von Präferenzen, geografische Angaben und die Einführung neuer Vor ...[+++]


Binnenkort moet er overleg over de BTW-tarieven plaatsvinden, maar het zou voorbarig zijn als de Raad vooruitloopt op de uitkomsten.

Es wird bald Erörterungen zu den Mehrwertsteuersätzen geben, doch es wäre unangebracht, wenn der Rat den Ergebnissen dieser Gespräche vorgreifen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik doe dan ook een zeer dringend beroep op de geachte afgevaardigden om geen link te leggen tussen dit dossier en het overleg over de werkingssfeer van de verlaagde BTW-tarieven, dat momenteel gaande is in de Raad op basis van het compromisvoorstel van de Commissie uit 2003.

Daher möchte ich die Abgeordneten nachdrücklich auffordern, keine Verbindung zwischen diesem Papier und den Debatten über den Anwendungsbereich der ermäßigten Mehrwertsteuersätze herzustellen, die derzeit auf der Grundlage des Kompromissvorschlags der Kommission vom Jahre 2003 im Rat geführt werden.


(1) Verordening (EEG) nr. 1617/93 van de Commissie van 25 juni 1993 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het EEG-Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die betrekking hebben op de gezamenlijke planning en coördinatie van de dienstregelingen, op de gemeenschappelijke exploitatie, op het overleg over passagiers- en vrachtvervoertarieven bij geregelde luchtdiensten en op de toekenning van landings- en starttijden op luchthavens(2), werd laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1324/2001(3), teneinde de groepsvrijstelling voor het overleg over tarieven voor het vervoer va ...[+++]

(1) Die Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 der Kommission vom 25. Juni 1993 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 EWG-Vertrag auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen betreffend die gemeinsame Planung und Koordinierung von Flugplänen, den gemeinsamen Betrieb von Flugdiensten, Tarifkonsultationen im Personen- und Frachtlinienverkehr sowie die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen(2) wurde zuletzt durch die Verordnung (EG) Nr. 1324/2001(3) geändert, um die Gruppenfreistellung zu verlängern, und zwar bezüglich der Konsultationen über Tarife für die Beförderung von Passagieren bis 30. Juni 2002 ...[+++]


(2) In februari 2001 heeft de Commissie een consultatie georganiseerd over de vraag of de groepsvrijstelling voor het overleg over tarieven voor het vervoer van passagiers in haar huidige vorm diende te worden gehandhaafd.

(2) Im Februar 2001 hat die Kommission eine Anhörung eingeleitet um zu klären, ob die Gruppenfreistellung für Konsultationen über Passagiertarife in ihrer jetzigen Form beibehalten werden soll.


Tot juni 1997 kwam het overleg over vrachtvervoertarieven in aanmerking voor een groepsvrijstelling krachtens Verordening nr. 1617/93 van de Commissie, waardoor de Europese luchtvaartmaatschappijen feitelijk afspraken konden maken over de tarieven voor het vrachtvervoer.

Bis Juni 1997 waren die Frachttarifkonsultationen durch die Gruppenfreistellungsverordnung Nr. 1617/93 freigestellt, sodass die europäischen Luftverkehrsgesellschaften die Tarife für die Frachtbeförderung gemeinsam festsetzen konnten.


Aangezien dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen evenwel ten goede kunnen komen aan de gebruikers van luchtvervoerdiensten en/of luchtvaartmaatschappijen, werd artikel 81, lid 1, van het Verdrag bij Verordening (EEG) nr. 1617/93 van de Commissie van 25 juni 1993 betreffende de toepassing van artikel 85, lid 3, van het EEG-Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die betrekking hebben op de gezamenlijke planning en coördinatie van de dienstregelingen, op de gemeenschappelijke exploitatie, op het overleg over passagiers- en vrachtvervoertarieven bij geregelde luchtdiensten en op de toekenning van landings- en starttijden op luchthavens (3) ...[+++]

Weil derartige Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen den Luftverkehrsnutzern und/oder den Luftfahrtunternehmen Vorteile erbringen können, wurde mit Verordnung (EWG) Nr. 1617/93 vom 25. Juni 1993 zur Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 EWG-Vertrag auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen betreffend die gemeinsame Planung und Koordinierung von Flugplänen, den gemeinsamen Betrieb von Flugdiensten, Tarifkonsultationen im Personen- und Frachtlinienverkehr sowie die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen (3) erklärt, dass Artikel 81 Absatz 1 EGV unter anderem n ...[+++]


Gezien de resultaten van de raadpleging en het bij Verordening (EG) nr. 1/2003 ingevoerde rechtstreeks toepasbare uitzonderingssysteem, zijn er niet voldoende redenen om artikel 81, lid 1, buiten toepassing te blijven verklaren voor het overleg over het toekennen van „slots” en overeenkomsten betreffende de opstelling van dienstregelingen of voor het overleg over tarieven voor het vervoer van passagiers met hun bagage op geregelde luchtdiensten tussen luchthavens in de Gemeenschap.

Angesichts der Ergebnisse der Konsultation und des mit Verordnung (EG) Nr. 1/2003 eingeführten direkt anwendbaren Ausnahmesystems gibt es keine hinreichenden Gründe, mit Verordnung weiterhin zu erklären, dass Artikel 81 Absatz 1 auf Konsultationen über die Zuweisung von Zeitnischen und Vereinbarungen über die Planung von Flugzeiten, oder auf Tarifkonsultationen über die Beförderung von Passagieren mit ihrem Gepäck im Linienflugverkehr zwischen Flughäfen der Gemeinschaft nicht anwendbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleg over tarieven' ->

Date index: 2022-04-19
w