Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overleg tussen onze respectievelijke " (Nederlands → Duits) :

* overleg tussen bedrijven uit onze twee regio's consolideren, met nadruk op de centrale rol van het Asia Europe Business Forum (AEBF), daarbij continuïteit aanmoedigen en een tweerichtingsdialoog tussen de regering en het bedrijfsleven vergemakkelijken.

* Der Dialog zwischen Unternehmen der zwei Regionen sollte konsolidiert, die zentrale Rolle des Asiatisch-Europäischen Wirtschaftsforums (AEBF) gestärkt, auf eine Verstetigung des Dialogs hingewirkt und der bilaterale Dialog zwischen Regierungs- und Wirtschaftskreisen gefördert werden.


Op economisch gebied moet ASEM zijn inspanningen richten op versterking van het economisch partnerschap tussen beide regio's, teneinde onze economische en bedrijfsbanden nauwer aan te halen, duurzame en rechtvaardige ontwikkeling te bevorderen en samen bij te dragen aan het globale economische overleg.

Im wirtschaftlichen Bereich sollte sich ASEM vor allem um eine Stärkung der wirtschaftlichen Partnerschaft zwischen den zwei Regionen bemühen, um die wirtschaftlichen und geschäftlichen Beziehungen zu vertiefen, und damit eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung gefördert sowie ein gemeinsamer Beitrag zum weltweiten Wirtschaftsdialog geleistet wird.


De vaststelling van het werkprogramma dient voortaan te worden voorafgegaan door overleg tussen onze instellingen over de politieke prioriteiten voor de Unie.

So sollen der Annahme des Arbeitsprogramms Beratungen mit dem Parlament über die politischen Prioritäten der Union vorangehen.


Naar aanleiding van dit verantwoordelijke overleg tussen onze fractievoorzitters heb ik besloten voor te stellen dat het debat wordt uitgesteld.

In Bezug auf diese verantwortungsvolle Diskussion zwischen den Vorsitzenden der politischen Fraktionen habe ich entschieden, den Vorschlag zu unterbreiten, die Aussprache zu vertagen.


Het is onze taak om door middel van dialoog en overleg tussen onze respectievelijke parlementen geloofwaardige en werkbare partnerschappen op te bouwen.

Es ist unsere Aufgabe, glaubwürdige und realisierbare Partnerschaften mittels Dialog und Beratung zwischen unseren jeweiligen Parlamenten aufzubauen.


Laten we niet vergeten dat er aan het begin van de vorige wetgevingsperiode nog geen sprake was van enig structureel overleg tussen onze twee instellingen over de voorbereiding van het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie. Vandaag de dag is er, goeddeels dankzij uw inzet, wel sprake van een heuse interinstitutionele dialoog.

Es sei daran erinnert, dass es zu Beginn der vergangenen Wahlperiode keinen strukturierten Dialog zwischen unseren beiden Institutionen bezüglich der Vorbereitung des Legislativ- und Arbeitsprogramms der Kommission gab.


De besprekingen tussen de Unie en de Iraanse regering moeten worden hervat in verband met een eventuele handels- en samenwerkingsovereenkomst, en er moet ook een gestructureerde politieke dialoog tussen onze respectievelijke partners tot stand komen.

Zwischen der EU und der iranischen Regierung sollten Verhandlungen im Hinblick auf eine Vereinbarung über Handel und Zusammenarbeit aufgenommen werden, und es sollte ein strukturierter politischer Dialog zwischen unseren jeweiligen Partnern in Angriff genommen werden.


4) bevestigen wij onze wens om onderling overleg te plegen over voorwaarden voor de handel in landbouwproducten tussen de Russische Federatie en de uitgebreide EU, onder meer in het kader van de pas in het leven geroepen gestructureerde landbouwdialoog, en met name met betrekking tot de traditionele uitvoer van landbouwproducten naar Roemenië en Bulgarije.

4) Wir bekräftigen unseren Wunsch, untereinander Konsultationen über die Bedingungen für den Handel mit Agrarerzeugnissen zwischen der Russischen Föderation und der erweiterten EU durchzuführen, was unter anderem im Rahmen des neu eingerichteten strukturierten Dialogs über Agrarfragen erfolgen soll und wobei namentlich die Frage der traditionellen Agrarausfuhren nach Rumänien und Bulgarien zu behandeln wäre.


De Raad heeft besluiten aangenomen betreffende regelingen voor overleg en samenwerking inzake crisisbeheersing tussen de EU en respectievelijk Canada, de Russische Federatie en Oekraïne.

Der Rat hat Beschlüsse in Bezug auf Vereinbarungen über die Konsultation und die Zusammenarbeit zwischen der EU und Kanada, der Russischen Föderation bzw. der Ukraine im Bereich der Krisenbewältigung angenommen.


"Wij, de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de Europese Unie, in onze hoedanigheid van leden van de Raad van de Europese Unie, in overleg met de Europese Commissie, en wij, de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Slowakije, Slovenië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië en Turkije, hierna respectievelijk te noemen de lidstaten van de Eu ...[+++]

"Die Justizminister und die Innenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union in ihrer Eigenschaft als Mitglieder des Rates der Europäischen Union, unter Beteiligung der Europäischen Kommission, und die Justizminister und die Innenminister Bulgariens, Estlands, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Rumäniens, der Slowakischen Republik, Sloweniens, der Tschechischen Republik, der Türkei, Ungarns und Zyperns, erstgenannte im Folgenden als "Mitgliedstaaten der Europäischen Union" bezeichnet und letztgenannte im Folgenden als "Bewerberländer" bezeichnet -


w