Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweging voor het overleven van het Ogonivolk
MOSOP
Onontbeerlijk voor het overleven
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip

Traduction de «overleven van duizenden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verklaring betreffende overleven, bescherming en ontwikkeling van kinderen

Deklaration zum Überleben, zum Schutz und zur Entwicklung der Kinder


mondiale verklaring ten behoeve van het overleven, de bescherming en de ontwikkeling van het kind

Internationale Erklärung zum Überleben, zum Schutz und zur Entfaltung des Kindes


Beweging voor het overleven van het Ogonivolk | MOSOP [Abbr.]

Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni | MOSOP [Abbr.]


overleven op zee in geval van verlaten van een schip

das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens deze vereniging maakt diesel 20-25 % van de kosten van de vervoerssector uit en is de dieselprijs door de geringe winstgevendheid van de sector (0-5 %) van doorslaggevend belang voor het overleven van duizenden ondernemingen.

Er machte geltend, auf Diesel entfielen 20 bis 25 % der Kosten im Verkehrssektor, und angesichts der geringen Rentabilität des Sektors (0-5 %) sei der Dieselpreis für das Überleben Tausender von Unternehmen von entscheidender Bedeutung.


Het gaat om de veiligheid van de burger en om het overleven van duizenden kleine en middelgrote bedrijven in Europa.

Denn dabei geht es um die Sicherheit der Bürger sowie um das Überleben von Tausenden europäischer KMU.


Ondernemers verplaatsen zich om te overleven of sluiten hun bedrijf. En wanneer zij hun bedrijf sluiten, gaan duizenden arbeidsplaatsen verloren. Dit veroorzaakt een consumptiecrisis, evenals verarming van de regio.

Um zu überleben, verlagern Unternehmer ihre Standorte, oder sie machen zu. Und wenn sie zumachen, gehen Tausende Arbeitsplätze verloren, und das führt auch zu einer Absatzkrise und einer Verarmung der Region.


Dit zal bijzonder moeilijk zijn voor bedrijven die nog niet weten hoe ze moeten omgaan met de wetgeving inzake chemische stoffen, met name downstreamgebruikers van chemische stoffen en de duizenden KMO’s die onder REACH moeten zien te overleven, maar ik zou ook willen zeggen ‘floreren’, commissaris Verheugen.

Dies wird vor allem für solche Unternehmen eine Herausforderung sein, die noch keine Erfahrungen mit der Umsetzung von Chemikalienvorschriften haben. Damit meine ich insbesondere die nachgeschalteten Chemiekalienanwender und die Tausenden KMU, die, Kommissar Verheugen, unter REACH nicht nur leben und überleben, sondern – und das möchte ich dieser Aufzählung noch hinzufügen – auch florieren müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met de gebeurtenissen in de DRC zou de verwezenlijking van een democratische en vreedzame omwenteling een sterk signaal van hoop vormen voor de duizenden Afrikanen die vandaag de dag hun land ontvluchten om zich op de Europese kusten te storten met het idee op die manier te kunnen ontsnappen aan de chaos en te kunnen overleven.

Unter Berücksichtigung der in der DRK stattgefundenen Ereignisse wäre die Realisierung eines demokratischen und friedlichen Übergangs ein starkes Hoffnungszeichen für die Tausende von Afrikanern, die heute ihr Land verlassen und in Massen die europäischen Küsten zu erreichen suchen in der Hoffnung, damit dem Chaos zu entgehen und ihr Überleben zu sichern.




D'autres ont cherché : onontbeerlijk voor het overleven     overleven van duizenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overleven van duizenden' ->

Date index: 2022-02-07
w