Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegevens van de overleving
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
Instemming met overlevering
Overlevering
Overlevings- en invaliditeitsverzekering
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Tijdelijke overlevering
Toestemming tot overdracht
Toestemming voor overlevering
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorwaardelijke overlevering
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «overlevering vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung


tijdelijke overlevering | voorwaardelijke overlevering

bedingte Übergabe | vorübergehende Übergabe


overlevings- en invaliditeitsverzekering

Hinterbliebenen- und Invalidenversicherung






vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus






gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

IKT-Projekt leiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit besluit wordt met name een systeem voor overlevering vastgesteld om de uitlevering van verdachten en gevangenen te versnellen en om te zorgen voor voldoende controle over de uitvoering van aanhoudingsbevelen.

Insbesondere richtet es ein System der Übergabe ein.


3 bis. Afzonderlijke lidstaten mogen niet belemmerd worden om bij de toelating van hout en houtproducten op de markt, ten aanzien van de houtkap en herkomst strengere eisen te stellen dan in deze verordening zijn vastgesteld, betreffende duurzaamheid, de bescherming van het milieu, het behoud van de biodiversiteit en het ecosysteem, de bescherming van leefgebieden van lokale gemeenschappen, de bescherming van gemeenschappen die voor hun overleving van het bos afhankelijk zijn, de bescherming en rechten van de inheemse bevolking en men ...[+++]

(3a) Einzelne Mitgliedstaaten dürfen nicht daran gehindert werden, bei der Zulassung von Holz und Holzerzeugnissen zum Markt bezüglich des Holzeinschlags und der Herkunft des Holzes strengere Anforderungen als die in dieser Verordnung festgelegten vorzusehen; dazu gehören auch Anforderungen bezüglich der nachhaltigen Waldbewirtschaftung, des Umweltschutzes, der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, des Schutzes örtlicher Gemeinschaften und ihrer Lebensräume, des Schutzes der vom Wald abhängen Gemeinschaften sowie der Achtung der Rechte der indigenen Völker und der Menschenrechte.


Als we willen dat betrouwbaarheid objectief wordt vastgesteld, moet de belastingaangifte straks steeds 100 procent worden gecontroleerd, met overlevering van alle onderliggende bewijsstukken.

Die objektive Ermittlung ihrer Zuverlässigkeit würde bedeuten, dass immer 100 % der Steuererklärungen überprüft werden müssten, was die Einreichung aller Belegdokumente erfordern würde.


3. Afzonderlijke lidstaten mogen niet belemmerd worden om bij de toelating van hout en houtproducten op de markt, ten aanzien van de houtkap en herkomst strengere eisen te stellen dan in deze verordening zijn vastgesteld, betreffende duurzaamheid, de bescherming van het milieu, het behoud van de biodiversiteit en het ecosysteem, de bescherming van leefgebieden van lokale gemeenschappen, de bescherming van gemeenschappen die voor hun overleving van het bos afhankelijk zijn, de bescherming en rechten van de inheemse bevolking en mensenr ...[+++]

(3) Einzelne Mitgliedstaaten dürfen nicht daran gehindert werden, bei der Zulassung von Holz und Holzerzeugnissen zum Markt bezüglich des Holzeinschlags und der Herkunft des Holzes strengere Anforderungen als die in dieser Verordnung festgelegten vorzusehen, und zwar im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit, dem Schutz der Umwelt, der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, dem Schutz der Lebensräume örtlicher Gemeinschaften, dem Schutz der vom Wald abhängen Gemeinschaften, sowie dem Schutz und den Rechten der indigenen Völker und den Menschenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Afzonderlijke lidstaten mogen niet belemmerd worden om bij de toelating van hout en houtproducten op de markt, ten aanzien van de houtkap en herkomst strengere eisen te stellen dan in deze verordening zijn vastgesteld, betreffende duurzaamheid, de bescherming van het milieu, het behoud van de biodiversiteit en het ecosysteem, de bescherming van leefgebieden van lokale gemeenschappen, de bescherming van gemeenschappen die voor hun overleving van het bos afhankelijk zijn, de bescherming en rechten van de inheemse bevolking en mensenr ...[+++]

(3) Einzelne Mitgliedstaaten dürfen nicht daran gehindert werden, bei der Zulassung von Holz und Holzerzeugnissen zum Markt bezüglich des Holzeinschlags und der Herkunft des Holzes strengere Anforderungen als die in dieser Verordnung festgelegten vorzusehen, und zwar im Zusammenhang mit der Nachhaltigkeit, dem Schutz der Umwelt, der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, dem Schutz der Lebensräume örtlicher Gemeinschaften, dem Schutz der vom Wald abhängen Gemeinschaften, sowie dem Schutz und den Rechten der indigenen Völker und den Menschenrechten.


2 bis. Afzonderlijke lidstaten mogen niet belemmerd worden om bij de toelating van hout en houtproducten op de mark, ten aanzien van de houtkap en herkomst strengere eisen te stellen dan in deze verordening zijn vastgesteld, betreffende duurzaamheid, de bescherming van het milieu, het behoud van de biodiversiteit en het ecosysteem, de bescherming van leefgebieden van lokale gemeenschappen, de bescherming van gemeenschappen die voor hun overleving van het bos afhankelijk zijn, de bescherming en rechten van de inheemse bevolking en mens ...[+++]

(2a) Einzelne Mitgliedstaaten dürfen nicht daran gehindert werden, bei der Zulassung von Holz und Holzerzeugnissen zum Markt bezüglich des Holzeinschlags und der Herkunft des Holzes strengere Anforderungen als die in dieser Verordnung festgelegten vorzusehen, und zwar im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung, dem Schutz der Umwelt, der Erhaltung der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme, dem Schutz der Lebensräume örtlicher Gemeinschaften, dem Schutz von Gemeinschaften, deren Fortbestand vom Wald abhängt, sowie dem Schutz und den Rechten der einheimischen Bevölkerung und den Menschenrechten.


De uitvoerende rechterlijke autoriteit stelt de uitvaardigende rechterlijke autoriteit daarvan onmiddellijk in kennis en in onderlinge overeenstemming wordt een nieuwe datum voor overlevering vastgesteld.

Die vollstreckende Justizbehörde setzt die ausstellende Justizbehörde unverzüglich davon in Kenntnis und vereinbart ein neues Übergabedatum.


De uitvoerende rechterlijke autoriteit stelt de uitvaardigende rechterlijke autoriteit daarvan onmiddellijk in kennis en in onderlinge overeenstemming wordt een nieuwe datum voor overlevering vastgesteld.

Die vollstreckende Justizbehörde setzt die ausstellende Justizbehörde unverzüglich davon in Kenntnis und vereinbart ein neues Übergabedatum.


3. Indien de uitvoerende lidstaat de gezochte persoon door omstandigheden buiten de macht van enige lidstaat niet binnen de in lid 2 gestelde termijn kan overleveren, nemen de uitvoerende en de uitvaardigende rechterlijke autoriteit onmiddellijk contact met elkaar op en wordt in onderlinge overeenstemming een nieuwe datum voor de overlevering vastgesteld.

(3) Ist die Übergabe der gesuchten Person innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist aufgrund von Umständen, die sich dem Einfluss der Mitgliedstaaten entziehen, unmöglich, setzen sich die vollstreckende und die ausstellende Justizbehörde unverzüglich miteinander in Verbindung und vereinbaren ein neues Übergabedatum.


3. Indien de uitvoerende lidstaat de gezochte persoon door omstandigheden buiten de macht van enige lidstaat niet binnen de in lid 2 gestelde termijn kan overleveren, nemen de uitvoerende en de uitvaardigende rechterlijke autoriteit onmiddellijk contact met elkaar op en wordt in onderlinge overeenstemming een nieuwe datum voor de overlevering vastgesteld.

(3) Ist die Übergabe der gesuchten Person innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist aufgrund von Umständen, die sich dem Einfluss der Mitgliedstaaten entziehen, unmöglich, setzen sich die vollstreckende und die ausstellende Justizbehörde unverzüglich miteinander in Verbindung und vereinbaren ein neues Übergabedatum.


w