Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Akte van overlijden
Datum van overlijden
Doodsakte
Doodsattest
Gerechtelijke verklaring van overlijden
Overlijden
Overlijden van een familielid
Overlijden van een gezinslid
Overlijdensakte
Overlijdenscertificaat
Overlijdensklaring
Uitkering bij overlijden
Verklaring van overlijden
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «overlijden van onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid

Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds


akte van overlijden | doodsakte | doodsattest | overlijdensakte | overlijdenscertificaat | overlijdensklaring | verklaring van overlijden

ärztlicher Leichenschauschein | Bestätigung des Todes | Sterbeurkunde | Todesbescheinigung | Todesschein | Todesurkunde | Totenschein








gerechtelijke verklaring van overlijden

gerichtliche Todeserklärung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dames en heren, we hebben ook begin augustus met grote droefheid kennis genomen van het overlijden van onze collega Willi Piecyk, kort voor zijn zestigste verjaardag.

Liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit großer Trauer haben wir, ebenfalls Anfang August, vom Tode unseres Kollegen Willi Piecyk kurz vor seinem 60.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, woensdag jongstleden hebben wij het treurige bericht ontvangen van het overlijden van onze collega Rolandas Pavilionis.

– (PL) Herr Präsident! Am letzten Mittwoch erhielten wir die traurige Nachricht vom Tod unseres Kollegen Rolandas Pavilionis.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, woensdag jongstleden hebben wij het treurige bericht ontvangen van het overlijden van onze collega Rolandas Pavilionis.

– (PL) Herr Präsident! Am letzten Mittwoch erhielten wir die traurige Nachricht vom Tod unseres Kollegen Rolandas Pavilionis.


Het is mijn droevige plicht het Parlement te verwittigen van het overlijden van onze alom gewaardeerde collega de heer Imbeni.

Ich habe die traurige Pflicht, das Parlament über das Ableben unseres allseits geschätzten Kollegen, Herrn Imbeni, zu informieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is de hoogste tijd voor zelfanalyse en onderzoek, niet alleen geneesmiddelenonderzoek en dergelijke winstgevende onderzoeken, maar onderzoek naar de groei van kinderen en de ontwikkeling van hun immuunsysteem, teneinde nieuwe factoren te identificeren in ons milieu, in ons voedsel, in onze praktijken op het gebied van het ter wereld brengen en opvoeden van kinderen, in onze medische praktijken en in onze levensstijlen, en zo te achterhalen waarom onze kinderen ziek worden en zelfs overlijden.

Wir müssen ernsthaft in uns gehen und weitere Untersuchungen anstellen, und dabei geht es nicht nur um profitable Studien zu Medikamenten und ähnlichen Themen. Vielmehr gilt es, das Wachstum und die Entwicklung des Immunsystems von Kindern zu untersuchen und neue Faktoren in unserer Umwelt, in unseren Nahrungsmitteln, in unserer Entbindungs- und Kindererziehungspraxis, in unserer medizinischen Praxis und in unserer Lebensweise zu ermitteln und festzustellen, was unsere Kinder krank macht und sogar umbringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overlijden van onze' ->

Date index: 2021-11-28
w