Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Basaal
Fusies en overnames
Fusies en overnames beheren
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Overname
Overname
Overname-overeenkomst
Terug- en overname
Terug- en overname
Terug- en overnameovereenkomst
Terugname
Terugname-overeenkomst
Verzoek tot overname

Traduction de «overname vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin


overname | terug- en overname | terugname

Rückübernahme


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |




terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache




fusies en overnames beheren

für die Erledigung von Fusionen und Übernahmen sorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze overname vormt derhalve een belangrijk aspect van het businessplan van de bank en is gunstig voor de winstgevendheid op lange termijn.

Daher ist die Übernahme ein wichtiger Punkt des Geschäftsplans der FHB und trägt zu ihrer langfristigen Rentabilität bei.


3. is verheugd over de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) op 1 september 2013 en de eerste bijeenkomst van de stabilisatie- en associatieraad op 21 oktober 2013; benadrukt dat de inwerkingtreding van de SAO een belangrijke stap vormt in het Europese integratieproces van Servië, en de EU en Servië een algemeen kader biedt om hun samenwerking met betrekking tot politieke criteria en de geleidelijke overname van het acquis te versterken en de toekomstige deelname van Servië aan de interne markt voor te ...[+++]

3. begrüßt es, dass das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen am 1. September 2013 in Kraft getreten ist, sowie die Einberufung des ersten Stabilisierungs- und Assoziierungsrates, der am 21. Oktober 2013 stattgefunden hat; betont, dass das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ein wichtiger Schritt für den europäischen Integrationsprozess Serbiens ist und für Serbien und die Europäische Union einen allgemeinen Rahmen bietet, um ihre Zusammenarbeit bezüglich der politischen Kriterien und der Annäherung an den gemeinschaftlichen Besitzstand zu intensivieren und die künftige Beteiligung Serbiens am Binnenmark ...[+++]


Het terugkeerbeleid staat in nauw verband met het overname- en re-integratiebeleid, dat integraal deel uitmaakt van de totaalaanpak van migratie en mobiliteit (TAMM)[3], die het overkoepelende kader voor het externe asiel- en migratiebeleid vormt.

Die Rückkehrpolitik ist eng mit der Rückübernahme- und Wiedereingliederungspolitik verknüpft; beide sind feste Bestandteile des Gesamtansatzes für Migration und Mobilität (GAMM)[3], der den übergeordneten Rahmen für die auswärtige Migrations- und Asylpolitik der EU bildet.


Meer in het bijzonder meent de Commissie dat het verschil tussen de marktwaarde van de activa van de Cassandra-mijnen en de prijs waartegen ze aan Ellinikos Xrysos zijn verkocht, onverenigbare steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt en dat het bedrag aan belasting dat door Ellinikos Xrysos had moeten worden betaald voor de overname van de mijnen en de grond, eveneens onverenigbare steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt.

Insbesondere ist die Kommission der Ansicht, dass der Unterschied zwischen dem Marktwert der Aktiva der Kassandra-Minen und dem Preis, zu dem diese an Ellinikos Chrysos veräußert wurden, eine mit dem Binnenmarkt nicht vereinbare Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt, und dass der Steuerbetrag, den Ellinikos Chrysos für den Erwerb der Abbaubetriebe und des Geländes hätte entrichten müssen, ebenfalls eine mit dem Binnenmarkt unvereinbare Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer in het bijzonder meent de Commissie dat het verschil tussen de marktwaarde van de activa van de Cassandra-mijnen en de prijs waartegen ze aan Ellinikos Xrysos zijn verkocht, steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt en dat het bedrag aan belasting dat door Ellinikos Xrysos had moeten worden betaald voor de overname van de mijnen en de grond, eveneens steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt.

Insbesondere ist die Kommission der Ansicht, dass der Unterschied zwischen dem Marktwert der Aktiva der Kassandra-Minen und dem Preis, zu dem diese an Ellinikos Chrysos veräußert wurden, eine Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt, und dass der Steuerbetrag, den Ellinikos Chrysos für den Erwerb der Abbaubetriebe und des Geländes hätte entrichten müssen, ebenfalls eine Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt.


Meer in het bijzonder meent de Commissie dat het verschil tussen de marktwaarde van de activa van de Cassandra-mijnen en de prijs waartegen ze aan Ellinikos Xrysos werden verkocht, onverenigbare steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt. De Commissie meent dat ook het bedrag aan belasting dat door Ellinikos Xrysos had moeten worden betaald voor de overname van de mijnen en de grond, onverenigbare steun ten gunste van Ellinikos Xrysos vormt.

Insbesondere ist die Kommission der Ansicht, dass der Unterschied zwischen dem Marktwert der Aktiva der Kassandra-Minen und dem Preis, zu dem diese an Ellinikos Chrysos veräußert wurden, eine mit dem Binnenmarkt nicht vereinbare Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt. Die Kommission ist auch der Ansicht, dass der Steuerbetrag, den Ellinikos Chrysos für den Erwerb der Minen und des Geländes hätte entrichten müssen, eine mit dem Binnenmarkt unvereinbare Beihilfe zugunsten von Ellinikos Chrysos darstellt.


De overname vormt een onderdeel van het veelomvattender privatiseringsprogramma van de ETBA-bank en vond plaats na een openbare aanbesteding.

Bei der HSY-Übernahme, die unter ein umfassenderes Programm zur Privatisierung der ETBA-Bank fällt, erhielt das HDW/Ferrostaal-Konsortium nach einer offenen Ausschreibung den Zuschlag.


15. betreurt dat de hervorming van het openbaar bestuur langzaam verloopt, hetgeen een belemmering vormt voor de overname van het acquis communautaire en verzoekt derhalve de Roemeense autoriteiten om het tempo van de hervorming van het openbaar bestuur te bespoedigen;

15. bedauert den langsamen Verlauf der Reform der staatlichen Verwaltung, die ein Hindernis für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes darstellt, und fordert die rumänischen Behörden deshalb dringend auf, das Tempo der Reform der staatlichen Verwaltung zu beschleunigen;


Na kennisneming van het voornemen van de Nestlé-groep om aan de voornaamste verplichtingen van de beschikking van 22 juli 1992 te voldoen, is de Commissie van mening dat de door de Castel-groep voorgestelde overname een doorslaggevend element vormt in de vervulling van het geheel der overeengekomen verplichtingen.

Die Kommission ist der Auffassung, daß der vorgesehene Verkauf an die Gruppe Castel einen ausschlaggebenden Bestandteil für die Erfüllung der in ihrer Entscheidung vom 22. Juli 1992 enthaltenen Auflagen darstellt.


Weliswaar omvat de sector van de herverzekering activiteiten zoals levensverzekeringen, motorrijtuigenverzekeringen, ziektekosten- en ongevallenverzekeringen, wettelijke-aansprakelijkheidsverzekeringen, brandverzekeringen, verzekeringen voor zee- en luchtvervoer enz.; desondanks hebben de zojuist door de Commissie goedgekeurde overnames niet tot gevolg dat een machtspositie in zodanige mate wordt versterkt dat dit een inbreuk op de concurrentieregels vormt.

Der Rückversicherungssektor umfaßt zwar Bereiche wie Lebensversicherung, Kfz- Versicherung, Unfall-/Krankheitsversicherung, Haftpflichtversicherung, Feuerversicherung, Luft- und Seeverkehrsversicherung, doch mit dem von der Kommission genehmigten Erwerb ist keine mit den Wettbewerbsregeln unvereinbare Begründung oder Stärkung einer marktbeherrschenden Stellung verbunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overname vormt' ->

Date index: 2021-07-07
w