Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Azerbeidzjan
Overname-overeenkomst
Overnameovereenkomst
Republiek Azerbeidzjan
Terug- en overnameovereenkomst
Terugkeerovereenkomst
Terugname-overeenkomst
Terugnameovereenkomst

Vertaling van "overnameovereenkomst met azerbeidzjan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Aserbaidschan [ die Republik Aserbaidschan ]


Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]






terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)

Rückübernahmeübereinkommen (1) | Rückübernahmeabkommen (2)


overnameovereenkomst

Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Rückübernahmeabkommen


overnameovereenkomst | terugkeerovereenkomst | terugnameovereenkomst

Abkommen zur Erleichterung der Rückkehr ausreisepflichtiger Ausländer | Rückübernahmeabkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overnameovereenkomst met Azerbeidzjan zou binnenkort moeten worden getekend, na afloop van de termijn van drie maanden in verband met de opt-in-regeling voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland en het betreffende besluit van de Raad.

Das Abkommen mit Aserbaidschan über die Rückübernahme soll in Kürze unterzeichnet werden, nach der dreimonatigen Frist im Zusammenhang mit dem Opt-in-Recht des Vereinigten Königreichs und Irlands und dem entsprechenden Beschluss des Rates.


De officiële toestemming voor het openen van onderhandelingen over de overnameovereenkomst met Azerbeidzjan werd op 19 december 2011 verleend.

Die förmliche Genehmigung für die Verhandlungen über das Rückübernahmeabkommen mit Aserbaidschan wurde am 19. Dezember 2011 erteilt.


Tegen deze achtergrond is de rapporteur van mening, overeenkomstig het advies van de Europese Commissie en de Raad, en rekening gehouden met het advies van de Commissie buitenlandse zaken van het Europees Parlement, dat na de verschillende onderhandelingsronden Azerbeidzjan nu gereed is om de visaversoepelingsovereenkomst alsook de overnameovereenkomst van illegaal verblijvende personen te sluiten.

In diesem Zusammenhang vertritt die Berichterstatterin, in Übereinstimmung mit der Stellungnahme der Kommission und des Rates und unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments, die Auffassung, dass Aserbaidschan nach mehreren Verhandlungsrunden nunmehr bereit sein dürfte, ein Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung und ein Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt abzuschließen.


Op grond hiervan heeft de Commissie op 16 september 2011 aan de Raad een aanbeveling gedaan om de Commissie te machtigen onderhandelingen te openen met de Republiek Azerbeidzjan over een visaversoepelingsovereenkomst en een overnameovereenkomst van illegaal verblijvende personen.

Auf dieser Grundlage empfahl die Kommission dem Rat am 16. September 2011 sie zu ermächtigen, mit der Republik Aserbaidschan Verhandlungen über ein Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung und ein Abkommen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt aufzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is verheugd over de ondertekening van een overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht tussen de EU en Azerbeidzjan en ziet uit naar de ophanden zijnde ondertekening van de overnameovereenkomst; is ingenomen met de geboekte vooruitgang in de onderhandelingen over een associatieovereenkomst en wenst dat verdere voortgang wordt geboekt; wenst dat onderhandelingen worden aangevangen over een DCFTA na de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO; ...[+++]

15. begrüßt die Unterzeichnung des Abkommens über Erleichterungen bei der Visumerteilung zwischen der EU und Aserbaidschan sowie die unmittelbar bevorstehende Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens; begrüßt die Fortschritte bei den Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen und ist der Ansicht, dass dieses Tempo beibehalten werden muss; fordert, dass im Anschluss an den WTO-Beitritt Aserbaidschans Verhandlungen über ein vertieftes und umfassendes Freihandelsabkommen mit dem Land aufgenommen werden;


2. In afwijking van lid 1 treedt deze overeenkomst pas in werking op de datum van de inwerkingtreding van de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidzjan indien dit later is dan de in lid 1 bedoelde datum.

(2) Abweichend von Absatz 1 des vorliegenden Artikels tritt dieses Abkommen erst am Tag des Inkrafttretens des Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Aserbaidschan in Kraft, wenn Letzteres nach dem in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Zeitpunkt in Kraft tritt.


Het is daarom wenselijk dat de Republiek Azerbeidzjan met het Vorstendom Liechtenstein een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overeenkomst.

Es ist daher zweckmäßig, dass Aserbaidschan mit dem Fürstentum Liechtenstein ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.


Het is daarom wenselijk dat de Republiek Azerbeidzjan met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overeenkomst.

Es ist daher zweckmäßig, dass Aserbaidschan mit der Republik Island und dem Königreich Norwegen ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.


Het is daarom wenselijk dat de Republiek Azerbeidzjan met de Zwitserse Bondsstaat een overnameovereenkomst sluit die vergelijkbaar is met deze overeenkomst.

Es ist daher zweckmäßig, dass Aserbaidschan mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft ein diesem Abkommen entsprechendes Rückübernahmeabkommen schließt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overnameovereenkomst met azerbeidzjan' ->

Date index: 2024-08-18
w