Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhevelen
Aftappen
Oversteken
Oversteken van een stroom
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Vertaling van "oversteken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

Fußgänger und Fußgängerinnen beim Überqueren von Straßen begleiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa is de politieagent in Oostenrijk die de uitgeputte vluchtelingen bij het oversteken van de grens verwelkomt.

Europa - das ist der Polizist in Österreich, der die erschöpften Flüchtlinge beim Grenzübertritt willkommen heißt.


Sinds begin 2015 zijn ca. 34 000 migranten gered bij het oversteken van de Middellandse Zee.

Seit Jahresbeginn wurden rund 34 000 Migranten bei ihrem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren, gerettet.


Laten we zij die plannen hebben om hierheen te komen ter plaatse helpen, voordat zij in bootjes de Middellandse Zee oversteken.

Lassen Sie uns jenen, die zu uns kommen wollen, vor Ort helfen, bevor sie in ein Boot steigen, das sie über das Mittelmeer bringen soll.


Het weiden wordt zodanig georganiseerd dat de frequentie en het aantal oversteken worden verminderd.

Das Weideland ist derart eingerichtet, dass dadurch die Häufigkeit und die Anzahl der Uberquerungen reduziert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad onderkent de rol van Turkije in Syrië, meer bepaald wat betreft de steun aan Syriërs die de grens oversteken om aan het geweld te ontkomen.

Der Rat würdigt die Rolle, die die Türkei im Zusammenhang mit Syrien spielt, insbesondere was die Unterstützung der Syrer betrifft, die vor der Gewalt im eigenen Land über die Grenze geflohen sind.


Op die manier zal het vrachtverkeer van de zandgroeve de weg van Sart Risbart naar Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin kunnen oversteken zonder de trage gebruikers en het landbouwverkeer te storen.

So wird der langsame und landwirtschaftliche Verkehr auf dem Weg von Sart Risbart nach Nil-Saint-Vincent/ Nil-Saint-Martin nicht durch die LKWs gestört.


Sommige lidstaten (zie hoofdstuk 3) hebben in overeenkomsten een bepaling opgenomen die houders van een vergunning voor klein grensverkeer verplicht om bij het oversteken van de grens aan te tonen dat zij over een reisverzekering tot dekking van ziektekosten beschikken.

Einige Mitgliedstaaten haben (wie in Abschnitt 3 ausgeführt) eine Bestimmung eingeführt, wonach die Inhaber einer Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr bei Überschreiten der Grenze den Nachweis einer Reisekrankenversicherung erbringen müssen.


De Commissie laat een studie verrichten, waarvan de resultaten in juni 2007 beschikbaar zullen zijn, naar de haalbaarheid van een EU-inreis/uitreis informatiesysteem en van een programma waarmee bonafide reizigers gemakkelijker de grens kunnen oversteken ("trusted travellers");

Die Kommission leitet gegenwärtig eine Studie über die Durchführbarkeit eines EU-Informationssystems über Ein- und Ausreisen ein, deren Ergebnisse im Juni 2007 vorliegen werden; außerdem wird mit der Umsetzung eines Programms („Trusted Traveller Programme“) begonnen, das Bona-fide- Reisenden den Grenzübertritt erleichtern wird.


Overwegende dat, volgens een klacht door de twee oorspronkelijke westelijke en oostelijk ringwegen het verkeer van vrachtwagens 4 rijstroken moet oversteken om naar Vottem te rijden, en dan 4 rijstroken om naar rechts a te slaan ter hoogte van Alleur;

In Erwägung, dass die beiden anfänglichen Ost- und Westumgehungen einer Beschwerde zufolge die Schwerlastwagen zwingen werden, 4 Fahrspuren zu überqueren, um Richtung Vottem zu fahren, dann 4 Fahrspuren, um dann zur rechten Seite auf Höhe von Alleur überzugehen;


In elk van de twaalf in de eurozone bestaande nationale betalingsruimten zijn de kosten van een transactie gelijk, ongeacht of de betaling een straat van de hoofdstad moet oversteken of van een afgelegen gehucht naar een ander afgelegen gehucht moet.

Gegenwärtig macht es in keinem inländischen Zahlungsverkehrsraum einen Unterschied, ob eine Zahlung in der Hauptstadt von einer Straßenseite zur anderen, oder aber von einem entlegenen Dorf ins andere erfolgt: Die Gebühren sind in beiden Fällen gleich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oversteken' ->

Date index: 2021-06-18
w