Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardbevingen voorspellen
Bescherming tegen overstroming
Bescherming tegen overstromingen
Beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit
Hydrologisch model van overstromingen
Materiaal voor schadeherstel bij overstromingen
Natuurrisico van overstromingen
Risico op overstromingen identificeren
Risico op overstromingen inschatten
Risico op overstromingen vaststellen
Uitrusting voor schadeherstel bij overstromingen
Waarborg tegen overstromingen
Waarschuwingsdienst voor aardbevingen

Traduction de «overstromingen en aardbevingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risico op overstromingen identificeren | risico op overstromingen inschatten | risico op overstromingen vaststellen

Überflutungsrisiko ermitteln


materiaal voor schadeherstel bij overstromingen | uitrusting voor schadeherstel bij overstromingen

Hochwassersanierungsausrüstung


waarborg tegen overstromingen

Garantie für Überschwemmungen


natuurrisico van overstromingen

natürliches Überschwemmungsrisiko


waarschuwingsdienst voor aardbevingen

Erdbebenwarnung [ Früherkennung von Erdbeben ]


hydrologisch model van overstromingen

hydrologisches Modell von Fluten


bescherming tegen overstroming | bescherming tegen overstromingen

Hochwasserschutz


beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit | beveiliging van gebouwen tegen seismische activiteit/aardbevingen

Seismisches Ingenieurwesen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Observatiegegevens over overstromingen, bosbranden, aardbevingen, industriële rampen of terroristische acties kunnen vaak worden geleverd via materiaal dat oorspronkelijk uitsluitend voor militair gebruik was ontworpen.

Der für Hilfseinsätze im Falle von Überschwemmungen, Waldbränden, Erdbeben, Industrieunfällen oder terroristischen Angriffen notwendige Beobachtungs- und Informationsbedarf kann oftmals durch Gerätschaften bereitgestellt werden, die ursprünglich für ausschliesslich militärische Zwecke vorgesehen wurden.


Deze initiatieven zijn toegespitst op de voedselzekerheid in Afrika ten zuiden van de Sahara, maar dit concept kan net zo goed worden toegepast op andere regio’s en andere soorten van kwetsbaarheid (bijvoorbeeld regio’s die bedreigd worden door overstromingen, cyclonen, aardbevingen, droogtes, stormvloeden en tsunami’s, klimaatverandering of stijgingen van de voedselprijzen).

Der Schwerpunkt der Initiativen liegt auf der Ernährungssicherheit in Subsahara-Afrika, doch dasselbe Konzept kann auch auf andere Regionen und andere Arten der Vulnerabilität angewandt werden (z. B. auf Regionen, die durch Überschwemmungen, Wirbelstürme, Erdbeben, Dürren, Sturmfluten und Tsunamis, den Klimawandel oder einen Anstieg der Nahrungsmittelpreise gefährdet sind).


Natuurrampen, zoals hongersnood, overstromingen en aardbevingen.

Naturkatastrophen, zum Beispiel Hungersnöte, Überschwemmungen und Erdbeben.


Het type incidenten waar de lidstaten rekening mee houden, omvat onder meer natuurrampen zoals lawines, overstromingen en aardbevingen; technisch storingen en menselijk falen (bijv. gebrekkig beheer van installatie); en sabotage.

Das Spektrum möglicher Ereignisse, die in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden, reicht von natürlichen Gefahren wie Lawinen, Überschwemmungen und Erdbeben über technisches und menschliches Versagen (z. B. mangelhafte Anlagenbetreuung) bis hin zu Sabotage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. stelt bezorgd vast dat tussen 2008 en 2013 166 miljoen mensen gedwongen werden hun huis te verlaten vanwege overstromingen, stormen, aardbevingen en andere rampen; vestigt bijzondere aandacht op het feit dat de klimaatgerelateerde ontwikkelingen in delen van Afrika een escalatie van de vluchtelingencrisis in het Middellandse Zeegebied in de hand kunnen werken; betreurt dat de status van 'klimaatvluchteling' nog niet is erkend, en dat aldus een juridische lacune ontstaat ten nadele van slachtoffers die niet van de vluchtelingenstatus kunnen profiteren;

71. stellt mit Besorgnis fest, dass im Zeitraum 2008–2013 166 Millionen Menschen als Folge von Überschwemmungen, Stürmen, Erdbeben und anderen Naturkatastrophen ihre Heimat verlassen mussten; weist insbesondere darauf hin, dass klimabedingte Entwicklungen in bestimmten Teilen Afrikas zur Eskalation der Flüchtlingskrise im Mittelmeerraum beitragen könnten; bedauert, dass der rechtliche Status von „Klimaflüchtlingen“ noch nicht anerkannt ist und eine Regelungslücke besteht, von der die Opfer betroffen sind, die nicht den Flüchtlingsst ...[+++]


Teneinde een hoog niveau van bescherming van het milieu te waarborgen, moeten er voorzorgsmaatregelen worden getroffen voor bepaalde projecten die vanwege hun kwetsbaarheid voor zware ongevallen en/of natuurrampen (bijvoorbeeld overstromingen, zeespiegelstijgingen, aardbevingen) aanzienlijke effecten op het milieu kunnen hebben.

Um für ein hohes Umweltschutzniveau zu sorgen, sollten für bestimmte Projekte, bei denen aufgrund ihrer Anfälligkeit für schwere Unfälle und/oder Naturkatastrophen (beispielsweise Überschwemmungen, Anstieg des Meeresspiegels oder Erdbeben) mit erheblichen nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, Vorsorgemaßnahmen getroffen werden.


Sedert 2002 werd het Fonds bij 52 rampen ingezet waartoe een aantal uiteenlopende rampen behoorden, zoals overstromingen, bosbranden, aardbevingen, stormen en droogte.

Seit 2002 wurde der Fonds bei 52 Katastrophen mobilisiert, zu denen unterschiedliche Katastrophenereignisse gehörten, wie Überschwemmungen, Waldbrände, Erdbeben, Stürme und Dürren.


G. overwegende dat Pakistan kwetsbaar is voor een groot aantal gevaren, voornamelijk overstromingen en aardbevingen; overwegende dat de instabiele veiligheidssituatie, samen met de sociale uitdagingen waar Pakistan voor staat, als katalysatoren werken en deze kwetsbaarheid vergroten; overwegende dat opeenvolgende jaren van natuurrampen een zware wissel hebben getrokken op de overlevingsstrategieën van de toch al arme gemeenschappen en hun veerkracht om toekomstige rampen op te vangen aanzienlijk hebben gereduceerd;

G. in der Erwägung, dass Pakistan für eine Vielzahl von Gefahren anfällig ist, vornehmlich Überschwemmungen und Erdbeben; in der Erwägung, dass die schlechte Sicherheitslage zusammen mit den gesellschaftlichen Herausforderungen Pakistans der prekären Situation des Landes Vorschub leistet; in der Erwägung, dass die Fähigkeit, der ohnehin verarmten Gemeinden, mit ihrer Lage fertig zu werden, infolge mehrerer Katastrophenjahre hinte ...[+++]


(15) Teneinde een hoog niveau van bescherming van het milieu te waarborgen, moeten er voorzorgsmaatregelen worden getroffen voor bepaalde projecten die vanwege hun kwetsbaarheid voor zware ongevallen en/of natuurrampen (bijvoorbeeld overstromingen, zeespiegelstijgingen, aardbevingen) aanzienlijke effecten op het milieu kunnen hebben.

(15) Um für ein hohes Umweltschutzniveau zu sorgen, sollten für bestimmte Projekte, bei denen aufgrund ihrer Anfälligkeit für schwere Unfälle und/oder Naturkatastrophen (beispielsweise Überschwemmungen, Anstieg des Meeresspiegels oder Erdbeben) mit erheblichen nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen ist, Vorsorgemaßnahmen getroffen werden.


G. overwegende dat Pakistan kwetsbaar is voor een groot aantal gevaren, voornamelijk overstromingen en aardbevingen; overwegende dat de instabiele veiligheidssituatie, samen met de sociale uitdagingen waar Pakistan voor staat, als katalysatoren werken en deze kwetsbaarheid vergroten; overwegende dat opeenvolgende jaren van natuurrampen een zware wissel hebben getrokken op de overlevingsstrategieën van de toch al arme gemeenschappen en hun veerkracht om toekomstige rampen op te vangen aanzienlijk hebben gereduceerd;

G. in der Erwägung, dass Pakistan für eine Vielzahl von Gefahren anfällig ist, vornehmlich Überschwemmungen und Erdbeben; in der Erwägung, dass die schlechte Sicherheitslage zusammen mit den gesellschaftlichen Herausforderungen Pakistans der prekären Situation des Landes Vorschub leistet; in der Erwägung, dass die Fähigkeit, der ohnehin verarmten Gemeinden, mit ihrer Lage fertig zu werden, infolge mehrerer Katastrophenjahre hint ...[+++]


w