Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst van Nairobi

Vertaling van "overtredingen vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lichte overtredingen van douane-regelingen of -voorschriften

geringfuegige Verletzungen der Zollvorschriften oder Zollverfahrensbestimmungen


bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

Abtoetung der Bakterien,vor allem des Micrococcus aureus


internationale overeenkomst over de wederzijdse administratieve samenwerking ter voorkoming van,onderzoek naar en vervolging van douane-overtredingen | overeenkomst van Nairobi

Internationales Übereinkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe zur Verhinderung,Ermittlung und Verfolgung von Zollzuwiderhandlungen | Nairobi-Übereinkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. onderstreept dat Europa zich als gevolg van de financiële crisis geconfronteerd ziet met een recessie, dalende investeringen en een toenemende werkloosheid; is van oordeel dat onderzocht moet worden of er sprake is geweest van overtredingen (vooral in de zin van doorzichtigheid) van het huidige stelsel voor toezicht en regelgeving, hoe beperkt het ook is, en wenst dat indien nodig tot vervolging wordt overgegaan;

2. betont, dass Europa mit einer Rezession, einem Rückgang der Investitionen und einer Zunahme der Arbeitslosigkeit konfrontiert ist, die auf die Finanzkrise zurückzuführen sind; ist der Ansicht, dass Ermittlungen durchgeführt werden müssen, damit festgestellt werden kann, ob gegen die – wenn auch wenigen – geltenden Aufsichts- und Regelungsbestimmungen verstoßen wurde (insbesondere im Bereich der Transparenz) und gegebenenfalls Strafverfahren eingeleitet werden sollten;


9. maakt zich zorgen over het toenemende aantal meldingen dat democratische vrijheden en rechten, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid, in de afgelopen maanden onder druk zouden zijn komen staan; dringt er derhalve bij de autoriteiten op aan alle meldingen van vermeende inbreuken op rechten en vrijheden diepgaand te onderzoeken en overtredingen aan te pakken; doet bovendien aan de autoriteiten de aanbeveling om zich opnieuw te beraden over elk besluit of elke benoeming die tot een belangenconflict kan leiden, vooral op het ge ...[+++]

9. äußert seine Besorgnis über die zunehmende Zahl von Beschuldigungen, dass demokratische Freiheiten wie die Vereinigungsfreiheit, die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit in den vergangenen Monaten unter Druck geraten seien; fordert die Staatsorgane daher auf, alle Beschuldigungen betreffend Verstöße gegen Rechte und Freiheiten zu untersuchen und alle ermittelten Verletzungen zu korrigieren; empfiehlt darüber hinaus den staatlichen Stellen, alle Entscheidungen oder Ernennungen zu überprüfen, die zu einem Interessenkonflikt führen könnten, insbesondere im Bereich der Strafverfolgung und der Justiz;


9. om zo spoedig mogelijk een systeem voor het beheer van de rechten uit te bouwen dat de rechthebbenden een rechtvaardiger vergoeding biedt, vooraleer enige sanctie in overweging te nemen - die doeltreffend en redelijk moet zijn - om inbreuken op het copyright te ontmoedigen en de overeenkomstige nadelen voor de rechthebbenden te voorkomen, met behoud van het principe dat bijvoorbeeld de aanbieders van communicatievoorzieningen niet meer dan tussenpersonen zijn, en als zodanig niet voor overtredingen aansprakelijk die door middel van ...[+++]

9. so rasch wie möglich ein Rechteverwaltungssystem zu entwickeln, das den Rechteinhabern einen gerechteren Ertrag garantiert, bevor Sanktionen, die wirksam und verhältnismäßig sein sollten, in Betracht gezogen werden, die der Abschreckung von Verstößen gegen das Urheberrecht und der Vorbeugung vor Verlusten dienen, die den Rechteinhabern durch diese entstehen, wobei der Grundsatz beizubehalten ist, dass beispielsweise Telekommunikationsanbieter reine Durchleitstellen sind und als solche nicht für die Verstöße haftbar sind, die aufgrund ihrer Dienste entstehen oder durch diese erleichtert werden;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het is positief dat we het er in ieder geval over eens zijn om vier vaak voorkomende overtredingen nu gemeenschappelijk te vervolgen, maar in de praktijk gaat het er vooral om dat deze verkeersovertredingen dan ook werkelijk worden bestraft en dat we niet alleen zeggen dat bepaalde overtredingen vervolgd zouden moeten worden.

– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist gut, dass wir wenigstens die Einigung haben, vier häufige Delikte nun gemeinsam zu verfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
133. veroordeelt onvoorwaardelijk alle vormen van exploitatie van kinderen, of het nu is in de vorm van seksuele exploitatie, inclusief kinderporno en kindersekstoerisme, of dwangarbeid, evenals alle vormen van mensenhandel; stelt met verontwaardiging vast dat er geen echte afname van de seksuele exploitatie van kinderen heeft plaatsgevonden, vooral als gevolg van internetgebruik; is van mening dat hierbij ernstige strafrechtelijke overtredingen worden gepleegd, die vervolgd en bestraft moeten worden;

133. verurteilt ohne Wenn und Aber jede Form der Ausbeutung von Kindern, sei es in sexueller Hinsicht, wozu Kinderpornographie und Kindersextourismus gehören, als auch Zwangsarbeit und alle Formen des Menschenhandels; stellt mit Verärgerung fest, dass auch innerhalb der EU die sexuelle Ausbeutung von Kindern nicht wirklich zurückgeht, vor allem aufgrund der Nutzung des Internet; betrachtet dies als schwere Straftat, die als solche geahndet und bestraft werden muss;


In bepaalde omstandigheden is deze beperkt tot de meest ernstige gevallen, vooral tot strafrechtelijke overtredingen.

Unter bestimmten Umständen beschränkt sie sich auf sehr schwere Fälle, so insbesondere auf strafbare Handlungen.


b) binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden de samenwerking op douanegebied tussen de respectieve autoriteiten te verbeteren, vooral wat betreft beroepsopleiding, vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures, en het voorkomen, onderzoeken en bestraffen van douane-overtredingen, waaronder frauduleuze praktijken, in overeenstemming met het werk van de Werelddouaneorganisatie;

b) für die Verbesserung der Zusammenarbeit im Zollbereich zwischen den betreffenden Behörden, und zwar im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten, insbesondere bei der Berufsausbildung, bei der Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren sowie bei der Verhütung, Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung von Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht, einschließlich betrügerischer Praktiken; dies erfolgt in Übereinstimmung mit den Arbeiten der Weltzollorganisation (WZO);


Die vaststelling wordt niet weerlegd door de bewering van de Ministerraad dat de bestreden bepaling niet onevenredig is indien rekening wordt gehouden met de parlementaire voorbereiding, waarin is uiteengezet dat de verlenging van de termijn vooral nodig werd geacht voor personen die veelvuldig overtredingen onder invloed plegen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).

Diese Feststellung wird nicht widerlegt durch die Behauptung des Ministerrates, dass die angefochtene Bestimmung nicht unverhältnismässig sei, wenn die Vorarbeiten berücksichtigt würden, in denen dargelegt worden sei, dass die Verlängerung der Frist vor allem als notwendig erachtet worden sei für Personen, die Mehrfachübertretungen unter Einfluss begingen (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, S. 16).


binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden de samenwerking op douanegebied tussen de respectieve autoriteiten te verbeteren, vooral wat betreft beroepsopleiding, vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures, en het voorkomen, onderzoeken en bestraffen van douane-overtredingen, waaronder frauduleuze praktijken, in overeenstemming met het werk van de Werelddouaneorganisatie;

für die Verbesserung der Zusammenarbeit im Zollbereich zwischen den betreffenden Behörden, und zwar im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten, insbesondere bei der Berufsausbildung, bei der Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren sowie bei der Verhütung, Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung von Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht, einschließlich betrügerischer Praktiken; dies erfolgt in Übereinstimmung mit den Arbeiten der Weltzollorganisation (WZO);


Vooraleer de overtredingen bij proces-verbaal vast te stellen, verzoeken de ambtenaren en personeelsleden bedoeld in § 1 de ambtenaren en personeelsleden bedoeld in artikel 450, die bevoegd zijn voor bedoeld grondgebied, om advies over de gegrondheid van de vervolgingen».

Vor der Protokollierung der Verstösse setzen sich die in § 1 erwähnten Beamten und Bediensteten mit denjenigen, die in Art. 450 erwähnt und für das betroffene Gebiet zuständig sind, in Verbindung, um sich über die Rechtmässigkeit der Verfolgungen zu erkundigen».




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst van nairobi     overtredingen vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtredingen vooral' ->

Date index: 2022-01-23
w