Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «overtuigd dat turkije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. looft het feit dat het Bemiddelingscomité consensus heeft bereikt over zestig grondwetswijzigingen, maar uit zijn bezorgdheid over de opschorting van de werkzaamheden van het comité en het huidige gebrek aan vooruitgang; is ervan overtuigd dat de werkzaamheden inzake een nieuwe grondwet voor Turkije voortgezet moet worden, aangezien dit noodzakelijk is voor het hervormingsproces in Turkije; benadrukt dat het van belang is om in het kader van het constitutionele hervormingsproces consensus te bereiken over een doeltreffende scheid ...[+++]

9. spricht seine Anerkennung dafür aus, dass der Schlichtungsausschuss bei 60 Verfassungsänderungen einen Konsens erzielt hat, ist aber besorgt darüber, dass seine Arbeit ausgesetzt wurde und es derzeit keine Fortschritte gibt; ist der festen Überzeugung, dass die Arbeit an einer neuen Verfassung für die Türkei fortgesetzt werden sollte, da dies für den Reformprozess in der Türkei von wesentlicher Bedeutung ist; betont, dass im Zuge der Verfassungsreform ein Konsens über ein wirksames System der Gewaltenteilung und eine inklusive Definition des Staatsbürgerschaftsbegriffs erzielt werden muss, um eine uneingeschränkt demokratische Verfa ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat Turkije pas klaar zal zijn voor toetreding tot de Europese Unie als het net zo gemakkelijk is om een christelijke kerk in Turkije te bouwen als om een moskee in Brussel te bouwen.

Ich bin davon überzeugt, dass die Türkei in dem Moment für den Beitritt in die EU bereit sein wird, in dem eine christliche Kirche in der Türkei so einfach gebaut werden kann wie eine Moschee in Brüssel.


Ik ben ervan overtuigd dat Turkije en de Europese Unie fundamenteel dezelfde doelstellingen hebben.

Ich bin überzeugt, dass die grundlegenden Ziele der Türkei und der Europäischen Union in dieselbe Richtung gehen.


Daarom ben ik ervan overtuigd dat we, ondanks onze tegenstrijdigheden, er allemaal van overtuigd zijn dat er een hervormd, democratisch, seculier en Europees Turkije moet komen.

Daher bin ich ganz sicher, dass wir uns trotz unserer Widersprüche alle darüber einig sind, dass wir eine reformierte, demokratische, säkulare und europäische Türkei brauchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is ervan overtuigd dat Turkije, gezien de steun van politici, wetenschappers en leden van de rechterlijke macht, over de capaciteit beschikt een dergelijk omvangrijk project uit te voeren, en dringt er bij Turkije op aan nauw samen te werken met het Venetië-Comité van de Raad van Europa met oog op de aanname van een nieuwe en moderne Grondwet;

6. ist davon überzeugt, dass die Türkei angesichts der Unterstützung von Seiten der Politiker, Wissenschaftler und der Justiz die Fähigkeit zur Umsetzung eines solch umfangreichen Projekts besitzt, und drängt im Hinblick auf die Verabschiedung einer neuen und modernen Verfassung auf eine enge Zusammenarbeit der Türkei mit dem Venedig-Ausschuss des Europarates;


Ik ben ervan overtuigd dat de nieuwe impuls die thans is gegeven aan de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Turkije kan bijdragen tot een oplossing voor de kwestie Cyprus.

Ich bin überzeugt, daß der bei dem Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei jetzt geschaffene neue Impuls für die Suche nach einer Lösung des Zypern-Problems nützlich sein kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuigd dat turkije' ->

Date index: 2021-11-06
w