Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braakliggend terrein
Geraakte kant van het geteste voertuig
In onbruik geraakte industrieterreinen
In onbruik geraakte spoorlijn
In verval geraakte industrieterreinen en stadswijken
Raken

Traduction de «overtuigd geraakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen


in verval geraakte industrieterreinen en stadswijken

heruntergekommene Industrie- und Stadtviertel


in onbruik geraakte spoorlijn

stillgelegte Eisenbahntrasse


geraakte kant van het geteste voertuig | raken

Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de loop van het debat over deze verordening is de rapporteur er steeds meer van overtuigd geraakt dat het nodig is verder te gaan dan de voorstellen van de Commissie voor het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers, en een agentschap op te zetten dat onafhankelijker is en over meer besluitvormingsbevoegdheden beschikt.

Die Diskussion im Hinblick auf diese Verordnung hat den Berichterstatter noch stärker von der Notwendigkeit überzeugt, über die Vorschläge der Kommission für eine Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden hinauszugehen und eine Agentur mit größerer Unabhängigkeit und mehr Entscheidungsbefugnissen zu schaffen.


18. is er nog steeds niet van overtuigd geraakt dat Europa op afzienbare termijn behoefte heeft aan een raketsysteem ter bescherming van zijn grondgebied tegen vijandelijke ballistische lange-afstandsraketten met massavernietigingskoppen die door schurkenstaten of niet-gouvernementele actoren worden afgevuurd; acht het met het oog op de onverdeelbaarheid van de Europese veiligheid onaanvaardbaar dat de VS unilateraal en zelfs met voorbijgaan aan de NAVO met twee lidstaten van de EU over de installatie van een dergelijk systeem onderhandelt; is van oordeel dat er veel in conflictpreventiebeleid en ontwapeningsinitiatieven moet worden ge ...[+++]

18. ist auch weiterhin keineswegs davon überzeugt, dass Europa in absehbarer Zeit ein Raketensystem zum Schutz seines Territoriums vor feindlichen Langstreckenraketen mit WMD-Sprengköpfen, die von Schurkenstaaten oder nichtstaatlichen Akteuren abgeschossen werden, braucht; hält es im Hinblick auf die Unteilbarkeit der europäischen Sicherheit für inakzeptabel, dass die Vereinigten Staaten derzeit einseitig – und sogar ohne Einschaltung der NATO – mit zwei Mitgliedstaaten der EU über die Stationierung eines solchen Systems verhandeln; ist davon überzeugt, dass zur Verhinderung eines neuen Rüstungswettlaufs (auch im Weltraum), langfristig ...[+++]


– (ET) In de afgelopen acht jaar is de internationale gemeenschap ervan overtuigd geraakt dat onafhankelijkheid voor Kosovo de beste manier is om stabiliteit in de regio te waarborgen.

– (ET) Über einen Zeitraum von acht Jahren hat sich die internationale Gemeinschaft davon überzeugt, dass die Unabhängigkeit für den Kosovo das beste Mittel zur Sicherung der Stabilität in der Region ist.


In de loop van het bezoek is zij overtuigd geraakt van de noodzaak en wenselijkheid om uitzonderlijke macrofinanciële bijstand aan Kosovo te verstrekken voordat een definitief besluit wordt genomen over de status van het gebied.

Dieser Besuch überzeugte sie von der Notwendigkeit und Angemessenheit einer außergewöhnlichen makrofinanziellen Hilfe für das Kosovo im Vorfeld der Entscheidung über seinen endgültigen Status.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 13 december 2003 kwam de Raad, overtuigd geraakt van het belang van het verzamelen en analyseren van gegevens inzake de mensenrechten met het oog op de vaststelling van het beleid van de Europese Unie op dit gebied, overeen voort te bouwen op het bestaande Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat (EUMC) en het mandaat daarvan uit te breiden zodat het de mogelijkheid krijgt tot een mensenrechtenbureau uit te groeien.

Am 13. Dezember 2003 betonten die Vertreter der Mitgliedstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates, dass es wichtig ist, Daten zur Achtung der Menschenrechte zu sammeln und auszuwerten, damit die Menschenrechtspolitik der Union auf dieser Grundlage konzipiert werden kann, und verständigten sich darauf, die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC) auszubauen und ihr Mandat so auszuweiten, dass sie zu einer Agentur für Menschenrechte wird.


Gezien de aanbevelingen van de belanghebbende partijen, de huidige situatie op het gebied van bodembescherming in de EU, met inbegrip van de in een minderheid van de lidstaten genomen beleidsinitiatieven en maatregelen, en de kosten van bodemaantasting voor de samenleving, is de Commissie ervan overtuigd geraakt dat de vaststelling van een flexibele kaderrichtlijn de beste manier zou zijn om bodembescherming aan te pakken.

Die Empfehlungen der Beteiligten, die derzeitige Situation hinsichtlich des Bodenschutzes in der EU (einschließlich politischer und sonstiger Maßnahmen in einer Minderheit der Mitgliedstaaten) und die Gesamtkosten, die der Gesellschaft aufgrund der Verschlechterung der Bodenqualität entstehen, haben die Kommission davon überzeugt, dass eine flexible Rahmenrichtlinie zur Regelung des Bodenschutzes am besten geeignet wäre.


Sinds het bij het Verdrag van Maastricht werd opgericht en zijn rol bij de Verdragen van Amsterdam en Nice werd vergroot, zijn de regionale en lokale overheden ervan overtuigd geraakt dat het CvdR als instelling het Europese beleid effectiever, doorzichtiger en democratischer kan maken en ervoor kan zorgen dat het beter op de behoeften van regio's en gemeenten wordt afgestemd.

Seit seiner Errichtung durch den Vertrag von Maastricht und der Stärkung seiner Rolle durch die Verträge von Amsterdam und Nizza sind die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften davon überzeugt, dass der Ausschuss als Organ dazu beitragen kann, das Handeln der EU besser auf ihre Belange abzustimmen und ihm mehr Effizienz, mehr Transparenz und eine stärkere demokratische Legitimation zu verschaffen.


De heer FISCHLER heeft verklaard dat bij de betrokken werkzaamheden, die sedert enkele maanden aan de gang zijn en waarvan de opzet onlangs door verschillende groeperingen is aanbevolen, niet geraakt mag worden aan de volgende principes en doelstellingen : - een hoog en eventueel nog verbeterd niveau van bescherming voor consumenten, dieren en milieu; - de consument moet ervan overtuigd kunnen zijn dat met zijn belangen en verlangens, niet alleen ten aanzien van zijn gezondheid, maar ook ten aanzien van het milieu en het welzijn van ...[+++]

Bei dieser Arbeit, die nunmehr seit einigen Monaten läuft und die vor kurzem von mehreren Gruppen begrüßt wurde, müssen bestimmte Grundsätze und Ziele berücksichtigt werden, erklärte Herr Fischler, und zwar insbesondere folgende: - Beibehaltung und Ausbau des Ziels, für Verbraucher, Tiere und Umwelt ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten. - Die Verbraucher müssen zufriedengestellt werden; es muß für sie erkennbar sein, daß ihre Interessen geschützt und ihre Bedenken berücksichtigt werden, und zwar nicht nur in bezug auf die Gesundheit, sondern auch in bezug auf die artgerechte Tierhaltung und den Umweltschutz. - Um eine kontinuierliche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuigd geraakt' ->

Date index: 2024-05-13
w