Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen overtuigen
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Klanten overhalen met alternatieven
Klanten overtuigen met alternatieven
Onderzoek naar gedragingen
Vermogen tot overtuigen

Traduction de «overtuigen waarom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven

Kunden mit Alternativen gewinnen




onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

Festlegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur heeft er alles aan gedaan om zijn collega's ervan te overtuigen waarom een verhoging van het medefinancieringspercentage tot een maximum van 75 procent gewenst is.

Der Berichterstatter hat sich bemüht, seine Kollegen zu überzeugen, warum er eine Erhöhung der Kofinanzierungsrate auf ein Maximum von 75 % wünscht.


En een van de eerste dingen waar het Europees Parlement dan voor kiest nadat het de burgers dit jarenlang heeft voorgehouden, is nee zeggen tegen rechtstreekse verkiezingen, nee zeggen tegen het samenroepen van een conventie en nee zeggen tegen alle instrumenten die we in het verleden hebben gebruikt om de burgers te overtuigen waarom dit Verdrag nodig was.

Nachdem das Europäische Parlament dies den Bürgerinnen und Bürgern jahrelang erzählt hat, ist es nun eine seiner ersten Amtshandlungen, direkte Wahlen abzulehnen, die Einberufung eines Konvents abzulehnen und alle Instrumente abzulehnen, die wir in der Vergangenheit eingesetzt haben, um den Bürgerinnen und Bürgern klarzumachen, warum dieser Vertrag nötig war.


De hele idee, het hele argument ten gunste van het Verdrag van Lissabon – alles wat de burgers moest overtuigen waarom ze nog meer macht aan de EU zouden verlenen –, dat keren we de rug toe op het moment dat we onze zin hebben gekregen.

Die ganze Idee, ja sogar die gesamte Argumentation für den Vertrag von Lissabon, alles, was die Bürgerinnen und Bürger davon überzeugen sollte, dass die EU noch mehr Befugnisse braucht, von all dem wenden wir uns heute ab, nun, da wir bekommen haben, was wir wollten.


Dat heb ik in de parlementaire commissie ook meerdere malen gezegd, en ik heb met name gevraagd om de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie uit te nodigen, de persoon die in de Europese Unie verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid. Ik wilde haar vragen om in de commissie of in het Parlement uit te leggen waarom deze bijdrage moet worden geleverd in het kader van het buitenlands beleid, om eens te vertellen hoe de totale strategie van de Europese Commissie eruitziet, om de context te schetsen, en ons er op die manier misschien van te overtuigen dat het w ...[+++]

Ich habe das im Ausschuss auch mehrfach angesprochen und dabei insbesondere darum gebeten, dass auch diejenige, die in der Europäischen Union für die Außenpolitik zuständig ist, nämlich unsere Hohe Vertreterin, in den Ausschuss oder ins Parlament kommt, um uns darzulegen, warum denn der Außenhandel diesen Beitrag leisten muss, dass man uns grundsätzlich eine Gesamtstrategie der Europäischen Kommission präsentiert, dass man das in einen gemeinsamen Kontext stellt und uns vielleicht auf diesem Weg davon überzeugt, dass es wirklich sinnvoll ist – ich sage es nochmals –, den Außenhandel hier einen kurzfristigen Beitrag leisten zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een groter aantal jongeren te overtuigen om wetenschappelijke en technologische studies aan te vatten, is het nodig te begrijpen waarom ze zich er van afwenden.

Um mehr junge Menschen dazu zu bewegen, eine Laufbahn in den wissenschaftlichen und technischen Fächern einzuschlagen, muss zunächst geklärt werden, was sie davon abhält.


De inspanningen van de Commissie om de Zuid-Koreaanse regering ervan te overtuigen deel te nemen aan de invoering van eerlijke concurrentievoorwaarden, waarom door de Raad Industrie van 9 november jl. was verzocht, hebben in april geleid tot de ondertekening, door de Commissie en de Zuid-Koreaanse regering van een "overeengekomen proces-verbaal".

Die Bemühungen der Kommission, die südkoreanische Regierung davon zu überzeugen, daß sie sich an der Einführung fairer Wettbewerbsbedingungen beteiligt, wie es vom Rat (Industrie) am 9. November 1999 gefordert worden war, haben im April zur Unterzeichnung einer vereinbarten Niederschrift durch die Kommission und die südkoreanische Regierung geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overtuigen waarom' ->

Date index: 2021-05-18
w