Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Antwoord geven op vragen van klanten
Bediening op afstand van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opheffing van overwegen
Opstellen van de vragen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vertaling van "overwegen de vragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vorschriften für Bahnübergänge | Vorschriften für schienengleiche Bahnübergänge


afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

Aufhebung schienengleicher Bahnübergänge | Beseitigung


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen


bediening op afstand van overwegen

Bewachung der Bahnübergänge


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

in naher Zukunft ein Wissenschaftliches Forum in Aussicht nehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van de resultaten van dit verslag kan de Commissie overwegen de vragen te stroomlijnen om ze specifieker te maken.

Auf der Grundlage der Ergebnisse dieses Berichts wird die Kommission möglicherweise eine Straffung und Präzisierung der Fragen vornehmen.


· te overwegen eigenaren van nieuwe ondernemingen de mogelijkheid te bieden om gedurende een beperkte tijd en op basis van de specifieke situatie van de onderneming en gegronde argumenten mogelijke aanpassingen van betalingsregelingen voor sociale bijdragen aan te vragen.

· für Eigentümer neu gegründeter Unternehmen die Option in Erwägung zu ziehen, für einen begrenzten Zeitraum, unter Berücksichtigung der spezifischen Situation des Unternehmens und bei geeigneter Begründung eventuelle Anpassungen der Zahlungspläne für Sozialabgaben zu beantragen.


· de Raad verzoeken zijn goedkeuring te hechten aan het voorstel van de Commissie (COM(2005) 261) om de belasting van personenauto’s te koppelen aan de CO2-uitstoot en de lidstaten te vragen deze wijzigingen reeds in te voeren in eventuele belastinghervormingen die zij overwegen (2007)

- Appell an den Rat, den Kommissionsvorschlag zur Verknüpfung von Kfz-Steuer und CO2-Ausstoß (KOM(2005)261) anzunehmen, und Aufruf an die Mitgliedstaaten, entsprechende Änderungen bereits in eventuell erwogene Steuerreformen zu integrieren (2007).


Op basis van deze analyse en de aanbevelingen kan de Commissie overwegen een voortgangsverslag in te dienen bij de Raad en het Europees Parlement met de bedoeling aandacht voor deze kwesties te blijven vragen en zo nodig nieuwe maatregelen voor te stellen.

Auf der Grundlage dieser Analyse und der Empfehlungen wird die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament bei Bedarf einen Fortschrittsbericht vorlegen, der sich auf diese Fragestellungen konzentriert und, falls erforderlich, weitere Maßnahmen vorschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de regeling het mogelijk maakt om via een kapitaalsuitkering vervroegd toegang te krijgen tot definitieve pensioenrechten, omvat de verstrekte informatie tevens een geschreven verklaring waarin staat dat de deelnemer moet overwegen advies te vragen betreffende het investeren van dat kapitaal met het oog op een aanvullend pensioen.

Sofern das System die Möglichkeit des frühzeitigen Zugriffs auf unverfallbare Rentenanwartschaften in Form von Kapitalauszahlungen vorsieht, sollten die erteilten Auskünfte auch eine schriftliche Erklärung enthalten, wonach der Anwärter in Betracht ziehen sollte, sich im Hinblick auf die Anlage dieses Kapitals zum Zwecke der Altersversorgung beraten zu lassen.


Jongeren vragen ook meer informatie aan over politiek en verkiezingen en overwegen specifieke institutionele kaders die hun participatie en representatie kunnen bevorderen.

Die jungen Menschen möchten auch besser über Politik und Wahlen informiert werden und denken über spezielle institutionelle Gegebenheiten nach, die ihre Beteiligung und ihre Repräsentation verbessern könnten.


In hetzelfde verband vragen ze de Commissie een aanpassing van het Europees administratief recht te overwegen om de waarden en beginselen van dat toekomstige handvest om te zetten in procedures die de participatie van steden en regio's vergroten.

Dementsprechend fordern sie die Kommission auf, eine Anpassung des europäischen Verwaltungsrechts ins Auge zu fassen, um die Werte und Grundsätze dieser künftigen Charta in stärker partizipative Verfahren für die Städte und Regionen umzusetzen.


4. vraagt de overheden te erkennen dat forse investeringen nodig zijn om behoorlijke strategieën, infrastructuur en installaties voor afvalbeheer op te zetten in de meeste lidstaten en meent dat zij moeten overwegen een passend deel van de middelen van het Cohesiefonds voor dit doel te bestemmen of directe financiering te vragen aan de Europese Investeringsbank;

4. fordert die Behörden auf, anzuerkennen, dass in den meisten Mitgliedstaaten umfangreiche Investitionen notwendig sind, um ordnungsgemäße Strategien, Infrastrukturen und Anlagen für die Abfallbewirtschaftung zu schaffen, und ist der Auffassung, dass sie die Bindung eines angemessenen Teils der Mittel aus dem Kohäsionsfonds für diesen Zweck in Erwägung ziehen oder sich um Direktfinanzierung durch die Europäische Investitionsbank bemühen sollten;


Ik zou de commissaris willen vragen te overwegen enkele speciale stappen te nemen om een reactie op wat een aantal van deze mensen op internet doet, te coördineren.

Ich möchte die Frau Kommissarin bitten, zu erwägen, einige spezielle Schritte einzuleiten, um eine Reaktion darauf zu koordinieren, was einige dieser Menschen im Internet machen.


Dat had geen betrekking op telefoongesprekken, maar ik wil u toch vragen of u op dat gebied initiatieven hebt, en als dat niet het geval is, of u dan het transparantie-initiatief zou willen overwegen waarover u zojuist in uw antwoord sprak?

Dabei war keine Rede von Telefongesprächen, aber ich wollte Sie nur fragen, ob Sie in diesem Bereich mit ähnlichen Initiativen aufwarten und, falls dies nicht der Fall ist, ob Sie die Transparenzinitiative, auf die Sie gerade in Ihrer Antwort hingewiesen haben, hier in Betracht ziehen.


w