Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat behalve de hier behandelde kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

V. overwegende dat behalve de hier behandelde kwesties ook andere wezenlijke vraagstukken die rechtstreeks verband houden met de positie van het Parlement en zijn functie in de institutionele structuur van de Europese Unie, tot dusver niet afdoend zijn opgelost; overwegende dat het daarbij gaat om stemrechtkwesties, regelingen inzake een beveiligde zone, immuniteitskwesties, vraagstukken in verband met het statuut van de leden; overwegende dat deze kwesties hetzij via een algemene beslissingsbevoegdheid in het kader van de organisatorische autonomie van het Parlement, hetzij op zijn minst via een gewone wetgevingsprocedure met medebeslissing moeten worden ...[+++]

V. in der Erwägung, dass neben den in diesem Bericht behandelten Fragen auch andere wesentliche Fragen, die unmittelbar mit dem Status des Europäischen Parlaments und seiner Funktion im Institutionengefüge der Europäischen Union zusammenhängen, bisher nicht überzeugend gelöst sind; in der Erwägung, dass zu diesen ungelösten Fragen das Wahlrecht, Regelungen über eine Bannmeile, Immunitätsfragen und Fragen im Zusammenhang mit dem Abgeordnetenstatut geh ...[+++]


Hierbij dient opgemerkt te worden dat behalve de hier behandelde Overeenkomst van Lissabon, ook de Overeenkomst van Helsinki, de Overeenkomst van Bonn en de Overeenkomst van Barcelona onder de serie vallen.

Erwähnt werden muss in diesem Zusammenhang, dass neben dem hier behandelten Übereinkommen von Lissabon das Übereinkommen von Helsinki, das Übereinkommen von Bonn und das Übereinkommen von Barcelona bestehen.


Dit artikel bepaalt zeer duidelijk dat wanneer een lidstaat nationale wetgeving over de hier behandelde kwestie, dat wil zeggen over het verlies van zijn status, het verlies van het lidmaatschap van het Europees Parlement, invoert de opheffing van het mandaat voor het Europees Parlement in dat land onder de nationale wetgeving valt.

In diesem Artikel wird klar und deutlich bestimmt, dass, wenn ein Mitgliedstaat zu dem hier vorliegenden Fall, nämlich dem Statusverlust, dem Verlust der Eigenschaft als Mitglied des Europäischen Parlaments, eine nationale Regelung einführt, die Beendigung des Mandats eines Europaabgeordneten in diesem Land dem nationalen Gesetz unterliegt.


Deze zal de hier behandelde mededeling aanvullen en zal ingaan op de voornaamste horizontale, niet wetgevingsgerelateerde kwesties op alle gebieden van de intellectuele eigendom.

Sie wird die vorliegende Mitteilung ergänzen und die wichtigsten nicht legislativen horizontalen Fragen in allen Bereichen des geistigen Eigentums zum Gegenstand haben.


Deze zal de hier behandelde mededeling aanvullen en zal ingaan op de voornaamste horizontale, niet wetgevingsgerelateerde kwesties op alle gebieden van de intellectuele eigendom.

Sie wird die vorliegende Mitteilung ergänzen und die wichtigsten nicht legislativen horizontalen Fragen in allen Bereichen des geistigen Eigentums zum Gegenstand haben.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou heel kort het nut van dit debat en het belang van alle individuele bijdragen willen onderstrepen aangezien zij de Raad helpen een beter zicht op de hier behandelde kwestie te krijgen.

– (PT) Herr Präsident! Ich möchte ganz kurz sagen, wie nützlich diese Aussprache ist und wie wichtig alle Redebeiträge sind, um die Möglichkeiten für den Rat in dieser Angelegenheit zu verbessern.


C. overwegende dat de houdbaarheid van de pensioenen niet alleen een probleem is van "middelen vinden” maar ook een kwestie dat de EU "doelstellingen moet halen” en dan inzonderheid met betrekking tot een hoog niveau van sociale bescherming, duurzame niet-inflationaire groei en sociale samenhang; overwegende dat behalve de demografische on ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Frage der Erhaltung der Renten nicht nur ein Problem der Mittelbeschaffung ist, sondern auch die Frage berührt, ob die Europäische Union imstande ist, einen großen Teil ihrer Ziele zu erreichen, insbesondere im Hinblick auf ein hohes Niveau an sozialem Schutz, ein nachhaltiges und nichtinflationäres Wachstum und den sozialen Zusammenhalt; in der Erwägung, dass abgesehen von der demographischen Entwicklung auch die technologische Entwicklung, namentlich im medizinischen Bereich, und die familiäre Situatio ...[+++]


117. Er moet duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de hier behandelde kwestie en die waarnaar verwezen wordt in artikel 4, waar het een bijzondere bevoegdheidsregel betreft die voortvloeit uit het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980 betreffende de internationale ontvoering van kinderen.

117. Die hier aufgestellte Regel ist klar von der Situation in Artikel 4 zu unterscheiden, wo es um eine besondere Zuständigkeitsregel zur vorrangigen Berücksichtigung des Haager Übereinkommens von 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung geht.


De kwestie van de relevantie zal hier echter niet volledig worden behandeld, aangezien deze kwestie hoofdzakelijk onder de tussentijdse evaluatie valt in de loop waarvan dit grotendeels aan de orde is gesteld. Hetzelfde geldt voor een "ex ante"-evaluatie via welke wijzigingen kunnen worden voorgesteld wat betreft de doelstellingen.

Die Frage der Zweckmäßigkeit wird hier allerdings nicht umfassend behandelt werden, da sie im Wesentlichen Gegenstand der Halbzeitevaluierung ist, in deren Verlauf sie umfassend behandelt wurde, sowie einer "Ex-ante"-Evaluierung, in deren Folge Änderungen hinsichtlich der Zielsetzungen vorgeschlagen werden könnten.


(17) Overwegende dat het verkeer van voedermiddelen tussen landbouwbedrijven grotendeels betrekking heeft op geoogste produkten van dierlijke of plantaardige oorsprong, in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, al dan niet na een eenvoudige bewerking (b.v. fijnhakken of malen) en niet behandeld met toevoegingsmiddelen, behalve indien het conserveermiddelen betreft; d ...[+++]

(17) Beim Inverkehrbringen von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen durch den Landwirt zur Abgabe an andere Landwirte handelt es sich größtenteils um geerntete, frische oder haltbar gemachte pflanzliche oder tierische Erzeugnisse im natürlichen Zustand, die einer einfachen mechanischen Behandlung wie Zerkleinern oder Mahlen unterzogen worden sein können, nicht aber mit Zusatzstoffen - es sei denn, es handelt sich um Konservierungsstoffe - versetzt worden sind. Wegen der allgemeinen Bekanntheit der Eigenschaften dieser Erzeugnisse und der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat behalve de hier behandelde kwesties' ->

Date index: 2024-07-13
w