G. overwegende dat de huidige voorschriften voor de handel i
n landbouwproducten ertoe hebben geleid dat verschijnselen als de concentratie van de landbouwgrond, de intensivering en de "verticalisering” van de productie en de afhankelijkheid op voedingsgebied zich
hebben versterkt, waarbij de nadruk is gelegd op hoge
rentabiliteit tegen lage prijzen, een beleid dat verantwoordelijk is voor de huidige crises in
...[+++]de landbouw (BSE, dioxine, zuiveringsslib, enz.) en de ernstige gevolgen op het gebied van de voedselveiligheid, de menselijke gezondheid en de kwaliteit van de levensmiddelen; G. in der Erwägung, dass durch die derzeitigen Agrarhandelsbestimmungen die Prozesse der Konzentration von Agrarflächen, der Intensivierung der Erzeugung und der "Vertikalisierung“ der Lebensmittelherstellung mit den entsprechenden Abhängigk
eiten verstärkt und damit eine rein an der Kostenminimierung orientierte Lan
dwirtschaft belohnt werden, auf die die gegenwärtigen Krisen der Landwirtschaft (BSE, Dioxin, Klärschlamm) und die schlimmen Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit, die menschliche Gesundheit und die Lebensmittelquali
...[+++]tät zurückzuführen sind,