Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat in kelmis en omgeving sinds de middeleeuwen " (Nederlands → Duits) :

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]

16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrun ...[+++]


B. overwegende dat de autoriteiten onder president Janoekovitsj een duidelijke grens hebben overschreden door de veiligheidsdiensten toestemming te verlenen om op de betogers te schieten met scherp en door sluipschutters te posteren op de daken rond en in de omgeving van het Maidan-plein, dat sinds vorige maand november het epicentrum is van protest tegen de regering en vóór Europa; overwegende dat demonstranten op de straten van Kiev ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Regierung unter Präsident Janukowytsch die rote Linie überschritten hat, als sie den Sicherheitskräften die Erlaubnis erteilte, scharfe Munition gegen die Demonstranten einzusetzen, und auf Dächern am und rund um den Majdan-Platz, der seit vergangenem November das Zentrum der gegen die Regierung gerichteten, proeuropäischen Proteste darstellt, Scharfschützen platzierte; in der Erwägung, dass Demonstranten in den Straßen Kiews hingerichtet wurden, was international Empörung auslöste und verurteilt wurde;


Overwegende dat het ISSeP daarnaast eveneens bij bovenbedoeld decreet van 9 april 1998 belast is met de uitbating van de netwerken voor milieubewaking van het Gewest; dat het in die hoedanigheid het gehalte aan verontreinigende stoffen in het oppervlaktewater, lucht (emissies en immissies), evenals in de omgeving van de technische ondergravingscentra meet; dat het sinds 2001 eveneens belast is met de monsterneming van de dioxine-emissies door de afvalverbrandingsovens,

In der Erwägung, dass das ISSeP ebenfalls im Rahmen des vorerwähnten Dekrets vom 9. April 1998 beauftragt worden ist, die Umweltüberwachungsnetze der Region zu verwalten; dass das Institut zu diesem Zweck den Gehalt an Schadstoffen des Oberflächenwassers, der Luft (Emissionen und Immissionen) sowie in der Nähe der technischen Vergrabungszentren misst; dass es seit 2001 ebenfalls die Aufgabe hat, ununterbrochen den Dioxinausstoss der Verbrennungsanlagen für Hausmüll zu analysieren,


A. overwegende dat de politieke spanningen op het zuidelijke eiland Mindanao en de eilanden in de omgeving feitelijk al sinds 1970 aan de gang zijn en de laatste maanden alleen nog zijn opgelopen,

A. in der Erwägung, daß sich die seit den 70er Jahren herrschenden politischen Spannungen auf der Insel Mindanao im Süden und auf den benachbarten Inseln in den letzten Monaten verschärft haben,


Overwegende dat een verlenging van de groepsvrijstellingen na die datum wordt gerechtvaardigd door de verdere maatregelen die door de Gemeenschap zijn vastgesteld met het oog op de liberalisatie van de sector van het luchtvervoer; dat de Commissie in nauw contact met de Lid-Staten de werkingssfeer van die groepsvrijstellingen en de voorwaarden daarvoor moet vaststellen, daarbij rekening houdend met de veranderingen van de concurrentiële ...[+++]

Durch die weiteren gemeinschaftlichen Liberalisierungsmaßnahmen für den Luftverkehr sind Gruppenfreistellungen auch nach diesem Zeitpunkt weiterhin gerechtfertigt. Der Geltungsbereich dieser Gruppenfreistellung und die an sie geknüpften Bedingungen sind von der Kommission in enger Verbindung mit den Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der seit dem Inkrafttreten der Verordnung (EWG) Nr. 3976/87 erfolgten Änderungen der Wettbewerbsbedingungen festzulegen -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat in kelmis en omgeving sinds de middeleeuwen' ->

Date index: 2023-08-21
w