Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat minstens 82 personen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat minstens 82 personen om het leven zijn gekomen bij bloedige gevechten, waarbij met scherp is geschoten op ongewapende demonstranten;

C. in der Erwägung, dass mindesten 82 Menschen bei blutigen Zusammenstößen ums Leben kamen, während derer scharfe Munition gegen unbewaffnete Demonstranten eingesetzt wurde;


E. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen sinds de militaire staatsgreep tegen president Morsi in juli 2013 herhaaldelijk excessief en willekeurig geweld hebben gebruikt bij het uiteenslaan van demonstraties, waarbij minstens 1 400 demonstranten om het leven zijn gekomen; overwegende dat minstens 817 personen zijn omgekomen bij de gewelddadige beëindiging van de sit-in op Rab'a al-Adawiya; overwegende dat geen enkele politie- of legeroffici ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ägyptische Sicherheitskräfte seit dem Putsch gegen den gewählten Präsidenten Mursi im Juli 2013 wiederholt in unverhältnismäßiger und willkürlicher Weise Gewalt eingesetzt haben, um Demonstrationen aufzulösen, und dabei mindestens 1 400 Demonstranten getötet haben; in der Erwägung, dass bei der gewaltsamen Auflösung der Sitzblockade auf dem Rabia-al-Adawija-Platz mindestens 817 Menschen ums Leben kamen; i ...[+++]


H. overwegende dat minstens 200 personen zijn omgekomen en 600 anderen gewond geraakt sinds de start van wat Kiev officieel als "antiterroristische operatie" in Oost-Oekraïne bestempelt, terwijl het aantal Oekraïense vluchtelingen is opgelopen tot 110 000 en het aantal binnenlandse ontheemden op meer dan 54 000 wordt geschat;

H. in der Erwägung, dass seit Beginn der von Kiew offiziell als Anti-Terror-Maßnahme bezeichneten Operation in der Ostukraine mindestens 200 Menschen getötet und weitere 600 verletzt wurden, während die Zahl ukrainischer Flüchtlinge 110 000 Menschen umfasst und die Zahl der Binnenvertriebenen auf mehr 54 000 geschätzt wird;


M. overwegende dat er sinds 2004 in Irak vermoedelijk meer dan 1300 mensen ter dood zijn veroordeeld ; overwegende dat in Irak de doodstraf staat op zo'n 50 delicten, waaronder terrorisme, ontvoering en moord, maar ook op misdrijven zoals beschadiging van openbaar eigendom; overwegende dat het aantal terechtstellingen in Irak toeneemt, hetgeen ingaat tegen de wereldwijde tendens om de doodstraf af te schaffen; overwegende dat er volgens berichten in de internationale pers in 2013 in Irak minstens 150 personen terechtgesteld zijn;

M. in der Erwägung, dass im Irak seit 2004 mutmaßlich mehr als 1 300 Personen zum Tode verurteilt worden sind; in der Erwägung, dass die Todesstrafe nach dem irakischen Recht bei fast 50 Straftaten verhängt werden kann, darunter Terrorismus, Entführung und Mord, jedoch auch Straftaten wie beispielsweise Beschädigung öffentlichen Eigentums; in der Erwägung, dass die Anzahl der Hinrichtungen im Irak zunimmt und damit im Gegensatz zu der weltweiten Tendenz steht, die Todesstrafe abzuschaffen; in der Erwägung, dass 2013 im Irak interna ...[+++]


B. overwegende dat tot nog toe minstens vijf personen zijn gestorven tijdens de gevechten en minstens 2 000 zijn gewond geraakt;

B. in der Erwägung, dass es bei den Zusammenstößen bislang mindestens fünf Tote und über 2 000 Verletzte gegeben hat;


Art. 82. Om in aanmerking te worden genomen in het quotum bedoeld in artikel 81, § 1, vervullen de gehandicapte personen binnen de Waalse overheidsdienst minstens één van de volgende voorwaarden :

Art. 82 - Die innerhalb des Öffentlichen Dienstes der Wallonie beschäftigten Personen mit Behinderung müssen mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllen, um für die in Artikel 81, § 1 genannte Quote berücksichtigt zu werden:


Zolang het percentage bedoeld in artikel 81, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering houdende de Waalse Ambtenarencode niet bereikt is, zullen de betrekkingen in geval van ex-aequo bij voorrang toegekend worden aan de gehandicapte personen die voldoen aan minstens één van de voorwaarden bedoeld in artikel 82, 1° tot 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode».

Solange der in Artikel 81, Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes erwähnte Prozentsatz nicht erreicht ist, werden bei gleicher Einstufung die Stellen vorrangig den behinderten Personen zugeteilt, die mindestens einer der in Artikel 82, 1° bis 6° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes festgelegten Bedingungen genügen».


Overwegende dat hoewel de beoordeling van de impact van de bedrijven Caterpillar en Sita Wallonie op het voorontwerp tot opstelling en herziening van het gewestplan Charleroi niet specifiek bedoeld is in het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007, de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek onder het punt over de omschrijving van de feitelijke toestand eist om bijzondere aandacht te besteden aan " de aanwezigheid van een inrichting die een hoog risico inhoudt voor de personen, de goeden of het leefmilieu in de zin van richtlijn 96/82/EG" ; dat de aandacht van de aut ...[+++]

In der Erwägung, dass, obwohl die Bewertung der Auswirkungen der Betriebe Caterpillar und Sita Wallonie auf den Vorentwurf zur Festlegung und zur Revision des Sektorenplans von Charleroi im Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2007 nicht besonders betroffen ist, der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung im Punkt über die Beschreibung der de facto bestehenden Lage vorschreibt, dass dem " Vorhandensein von Betrieben, die mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne von der Richtlinie 96/82/EG ...[+++]


Overwegende dat hoewel in het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 niet specifiek verwezen wordt naar de beoordeling van de impact van de UCB-locatie op het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel, de inhoud van het effectenonderzoek onder het punt over de omschrijving van de bestaande feitelijke toestand bepaalt dat er een bijzondere aandacht moet uitgaan naar " de aanwezigheid van een inrichting die een hoog risico inhoudt voor de personen, de goeden of het leefmilieu in de zin van Richtlijn 96/82/EG" ;

In der Erwägung, dass obwohl die Einschätzung der Auswirkungen des UCB-Geländes auf den Vorentwurf des Sektorenplanes Nivelles im Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007 nicht spezifisch erwähnt ist, der Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung im Punkt über die Beschreibung der bestehenden Sachlage vorschreibt, " auf das Bestehen von Betrieben, die mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne von der Richtlinie 96/82/EG verbunden sind" , besonders zu achten;


De betrekkingen voorbehouden voor de gehandicapte personen worden bij voorrang toegewezen aan de personen die aan minstens één van de voorwaarden bepaald in artikel 82, 1° tot en met 6°, voldoen, in de volgorde van hun rangschikking».

Die für behinderte Personen vorbehaltenen Stellen werden vorrangig denjenigen Personen zugewiesen, die mindestens einer der in Artikel 82, 1° bis 6° erwähnten Bedingungen genügen, und dies auf der Grundlage ihrer Einstufung ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat minstens 82 personen' ->

Date index: 2024-02-01
w