Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overwegend agrarische gebieden
Overwegende
Overwegende dat

Vertaling van "overwegende dat onderhavige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet


overwegend agrarische gebieden

überwiegend landwirtschaftlich genutzte/orientierte Gebiete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat onderhavige zaak in elk geval een gevolg is van uitlatingen die een lid heeft gedaan, en dat in dit verband voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt;

O. in der Erwägung, dass die vorliegende Rechtssache auf Äußerungen eines Mitglieds beruht, sowie in der Erwägung, dass das ausschlaggebende Kriterium für die Geltendmachung der Immunität gemäß Artikel 8 des Protokoll darin besteht, dass ein unmittelbarer und eindeutiger Zusammenhang zwischen den betreffenden Äußerungen und der Ausübung des parlamentarischen Mandats besteht;


O. overwegende dat onderhavige zaak in elk geval een gevolg is van uitlatingen die een lid heeft gedaan, en dat in dit verband voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt;

O. in der Erwägung, dass die vorliegende Rechtssache auf Äußerungen eines Mitglieds beruht, sowie in der Erwägung, dass das ausschlaggebende Kriterium für die Geltendmachung der Immunität gemäß Artikel 8 des Protokoll darin besteht, dass ein unmittelbarer und eindeutiger Zusammenhang zwischen den betreffenden Äußerungen und der Ausübung des parlamentarischen Mandats besteht;


L. overwegende dat onderhavig voorstel van de Commissie door de leden van het permanent comité voor de voedselketen en de diergezondheid op zijn vergadering van 2 juni 2008 met 316 stemmen tegen, zonder stemmen voor, bij 29 onthoudingen verworpen is, waarmee een duidelijk signaal is afgegeven aan de vooravond van de Top EU-VS te Brdo in Slovenië,

L. in der Erwägung, dass der ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit auf seiner Tagung am 2. Juni 2008 den Vorschlag der Kommission mit 316 Nein-Stimmen, keiner einzigen Ja-Stimme und 29 Enthaltungen abgelehnt und so im Vorfeld des EU-USA-Gipfels in Brdo (Slowenien) ein klares Signal gegeben hat,


I. overwegende dat onderhavig voorstel van de Commissie door de leden van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid op zijn vergadering van 2 juni 2008 met 316 stemmen tegen, zonder stemmen voor, bij 29 onthoudingen verworpen is, waarmee een duidelijk signaal is afgegeven aan de vooravond van de Top EU-VS te Brdo in Slovenië,

I. in der Erwägung, dass der ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit auf seiner Tagung am 2. Juni 2008 den Vorschlag der Kommission mit 316 Nein-Stimmen, keiner einzigen Ja-Stimme und 29 Enthaltungen abgelehnt und so im Vorfeld des EU-USA-Gipfels in Brdo (Slowenien) ein klares Signal gegeben hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat onderhavige kwestie uiterst delicaat is en dat de gevolgen voor de voorrechten van het Europees Parlement onaanvaardbaar zijn, aangezien er geen rechtvaardiging is voor de ongelijke behandeling van Gabriele Albertini en alles dus wijst op "fumus persecutionis",

H. in der Erwägung, dass es sich hier um ein äußerst heikles Problem handelt und seine Auswirkungen auf die Vorrechte des Europäischen Parlaments nicht hinnehmbar sind, da es keinen Grund für eine Ungleichbehandlung von Gabriele Albertini gibt, was die Frage von "fumus persecutionis" aufwirft,


OVERWEGENDE dat het, gezien het belang van het welzijn van dieren, dienstig is, met het oog op de ontwikkeling van dierenwelzijnsnormen en gezien het verband van zulke normen met veterinaire aangelegenheden, deze kwestie in onderhavige overeenkomst op te nemen en dierenwelzijnsnormen te bestuderen rekening houdende met de ontwikkelingen in de bevoegde internationale normenorganisaties,

IN DER ERWAEGUNG, dass es angesichts der Bedeutung des Tierschutzes zur Entwicklung von Tierschutznormen und angesichts des Zusammenhangs zwischen diesem und der Tiergesundheit zweckmäßig ist, diese Frage in dieses Abkommen einzubeziehen und unter Berücksichtigung der Entwicklungen in den zuständigen internationalen Normenorganisationen Tierschutznormen zu prüfen.


OVERWEGENDE dat de tenuitvoerlegging van onderhavige overeenkomst dient te geschieden in overeenstemming met de interne regelgeving en wetgevende procedures van de partijen.

IN DER ERWAEGUNG, dass dieses Abkommen nach den internen Verfahren und Rechtssetzungsverfahren der Vertragsparteien durchgeführt wird.


Overwegende dat de Raad op basis van de toetsing van het proces van Cardiff die dit jaar plaatsvindt en van de onderhavige conclusies, voorstellen van de Commissie tegemoet ziet over de tussentijdse herziening van haar strategie voor de interne markt, met inbegrip van specifieke gerichte acties en streefdata.

Vor dem Hintergrund der diesjährigen Bewertung des Cardiff-Prozesses und der vorliegenden Schlußfolgerungen sieht der Rat den Vorschlägen der Kommission für die Zwischenüberprüfung ihrer Binnenmarktstrategie mit spezifischen Zielvorhaben und Terminvorgaben mit Erwartung entgegen.


14 bis) overwegende dat met de inwerkingtreding van het onderhavige besluit de garantie van de Gemeenschap voor de speciale aardbevingsfaciliteit voor Turkije, verleend bij Besluit ./1999 van de Raad, de vorm zal krijgen van een uitbreiding van de algemene garantie van de Gemeenschap als vervat in het onderhavige besluit.

(14a) Mit dem Inkrafttreten dieses Beschlusses nimmt die Gemeinschaftsgarantie für die besondere Erdbeben-Fazilität für die Türkei nach dem Beschluß ./1999 des Rates die Form einer Erweiterung der im vorliegenden Beschluß niedergelegten globalen Gemeinschaftsgarantie an.


Overwegende dat onderhavige richtlijn een concrete bijdrage levert aan de verwezenlijking van de sociale dimensie van de interne markt,

Die vorliegende Richtlinie stellt einen konkreten Beitrag zur Ausgestaltung der sozialen Dimension des Binnenmarktes dar -




Anderen hebben gezocht naar : overwegend agrarische gebieden     overwegende     overwegende dat onderhavige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat onderhavige' ->

Date index: 2021-06-14
w