Overwegende dat de controles op de vóór 1 november 1998 voor consumptiesteun in aanmerking komende hoeveelheden die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2677/85 van de Commissie van 24 september 1985 houdende uitvoeringsbepalingen van de consumptiesteunregeling voor olijfolie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 887/96 (6), nog enige tijd na de intrekking van voornoemde steun kunnen worden voortgezet en betrekking hebben op steeds geringere hoeveelheden en bed
ragen; dat, om het recent bij de in de sector olijfolie uit te voeren controles te verleggen naa
...[+++]r de oliefabrieken, de intensiteit van elke controle van de aanvragen om consumptiesteun moet worden verlaagd; dat de controles op de consumptiesteun voor een groot deel kunnen worden uitgevoerd op basis van de gegevens van de voorraadboekhouding van de erkende bedrijven; dat de zekerheden betreffende ingevoerde olijfolie kunnen worden vrijgegeven vanaf 1 november 1998, zodra kan worden aangetoond dat voor de betrokken hoeveelheid geen consumptiesteun is toegekend;
Die Kontrolle der Mengen, bei denen vor dem 1. November 1998 ein Anspruch auf Verbrauchsbeihilfe bestand, entsprechend der Verordnung (EWG) Nr. 2677/85 der Kommission vom 24. September 1985 über die Durchführungsbestimmungen für die Verbrauchsbeihilfe für Olivenöl (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 887/96 (6), kann nach Aufhebung der Beihilfe noch für eine gewisse Zeit fortgesetzt werden und wird dabei immer geringere Mengen und Beträge betreffen. Um die Kontrollen für Olivenöl stärker auf die Ölmühlen auszurichten, ist die Intensität der Kontrolle der Anträge auf Verbrauchsbeihilfe zu verringern.