Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat vanwege administratieve obstakels » (Néerlandais → Allemand) :

Vanwege administratieve obstakels duurt het echter langer dan normaal eer de verzoeken zijn behandeld en komt de lidstaat pas na negen maanden tot deze beslissing.

Aufgrund administrativer Zwänge gibt es einen Rückstand bei der Bearbeitung der Anträge, so dass neun Monate vergehen, bevor der Mitgliedstaat diese Entscheidung trifft.


I. overwegende dat tijdens de verkiezingscampagne de kandidaten recht hadden op een toespraak van vijf minuten op de staatsradio en staatstelevisie, en op een presentatie van vijf minuten tijdens van te voren opgenomen debatten; overwegende dat vanwege administratieve obstakels de berichtgeving geen ruimte bood voor uiteenlopende politieke visies; overwegende dat op grond van een besluit van de centrale kiescommissie de meeste media vanaf 27 augustus 2012 geen aandacht hebben besteed aan kandidaten die opriepen tot een boycot van de verkiezingen, en kranten hun programma's censureerden en weigerden te publiceren;

I. in der Erwägung, dass die Kandidaten im Wahlkampf fünf Minuten Redezeit im staatlichen Rundfunk und im staatlichen Fernsehen sowie fünf Minuten für eine Darstellung in vorab aufgezeichneten Debatten hatten; in der Erwägung, dass aufgrund administrativer Hindernisse nicht über eine breite Palette unterschiedlicher Ansichten im Wahlkampf berichtet wurde; in der Erwägung, dass ab dem 27. August 2012 auf Beschluss der Zentralen Wahlkommission die meisten Medien den Kandidaten, die zu einem Wahlboykott aufgerufen hatten, ...[+++]


Vanwege administratieve obstakels duurt het echter langer dan normaal eer de verzoeken zijn behandeld en komt de lidstaat pas na negen maanden tot deze beslissing.

Aufgrund administrativer Zwänge gibt es einen Rückstand bei der Bearbeitung der Anträge, so dass neun Monate vergehen, bevor der Mitgliedstaat diese Entscheidung trifft.


S. overwegende dat de grootste obstakels voor het uitoefenen van een actief burgerschap van de Unie gelegen zijn in de geringe bewustheid onder de mensen van hun rechten als EU-burger, en het gemis van duidelijk gestructureerde, algemeen bekende informatiediensten; overwegende dat het Parlement en de Commissie zich bij hun optreden ter versterking van het EU-burgerschap consequent moeten richten op betere en afdoende gefinancierde communicatie met burgers en lidstaten, zowel plaatselijk als nationaal, en daarbij alle nog resterende wettelijke en administratieve belemmeringen moete ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die größten Hindernisse für die Ausübung einer aktiven Unionsbürgerschaft das fehlende Bewusstsein der Menschen hinsichtlich ihrer Rechte als Unionsbürger und der Mangel an klar strukturierten und breit kommunizierten Informationsdiensten sind; in der Erwägung, dass Parlament und Kommission deshalb den Schwerpunkt bei ihren Maßnahmen zur Stärkung der Unionsbürgerschaft auf eine bessere Information der Bürger und der Mitgliedstaaten sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene legen müssen, für die angemessene Finanzmittel zur Verfügung stehen müssen, während gleichzeitig alle ggf. noch ...[+++]


S. overwegende dat de grootste obstakels voor het uitoefenen van een actief burgerschap van de Unie gelegen zijn in de geringe bewustheid onder de mensen van hun rechten als EU-burger, en het gemis van duidelijk gestructureerde, algemeen bekende informatiediensten; overwegende dat het Parlement en de Commissie zich bij hun optreden ter versterking van het EU-burgerschap consequent moeten richten op betere en afdoende gefinancierde communicatie met burgers en lidstaten, zowel plaatselijk als nationaal, en daarbij alle nog resterende wettelijke en administratieve belemmeringen moete ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die größten Hindernisse für die Ausübung einer aktiven Unionsbürgerschaft das fehlende Bewusstsein der Menschen hinsichtlich ihrer Rechte als Unionsbürger und der Mangel an klar strukturierten und breit kommunizierten Informationsdiensten sind; in der Erwägung, dass Parlament und Kommission deshalb den Schwerpunkt bei ihren Maßnahmen zur Stärkung der Unionsbürgerschaft auf eine bessere Information der Bürger und der Mitgliedstaaten sowohl auf lokaler als auch auf nationaler Ebene legen müssen, für die angemessene Finanzmittel zur Verfügung stehen müssen, während gleichzeitig alle ggf. noch ...[+++]


K. overwegende dat, ondanks de de jure gelijkheid in de meeste Europese landen en wereldwijd, er de facto ongelijkheid blijft bestaan tussen vrouwen en mannen wat betreft de verdeling van macht, verantwoordelijkheden en toegang tot economische, sociale en culturele middelen, vanwege het voortbestaan van prevalerende traditionele genderrollen, wat een ongelijke verdeling van gezinsverantwoordelijkheden met zich meebrengt, en vanwege de obstakels die voor de meeste ...[+++]

K. in der Erwägung, dass trotz der rechtlichen Gleichstellung in den meisten europäischen Ländern weltweit de facto nach wie vor Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern bestehen in den Bereichen Aufteilung der Macht, Verantwortung sowie Zugang zu wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Gütern aufgrund des Fortbestands der vorherrschenden traditionellen Rollenverteilung und deren Auswirkung bei der ungleichen Aufteilung von familiären Pflichten und den Hindernissen bei der Vereinbarung von Familien- und Berufsleben für die meisten Frauen,


K. overwegende dat het voorstel van de Commissie voor een proef met het systeem van belastingheffing volgens het stelsel van de thuisstaat ('Home State Taxation') een realistische en effectieve methode zou kunnen zijn om in gebieden met een in de verschillende lidstaten vergelijkbaar niveau van effectieve belastingheffingen de nalevingskosten te verminderen en de fiscale en administratieve obstakels voor de activiteiten van KMO's weg te nemen; overwegende dat een dergelijk systeem een aanzienlijke vereenvoudiging inhoudt, waarbij de ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Vorschlag der Kommission zur Durchführung eines Pilotprojekts auf der Grundlage des Systems der Sitzlandbesteuerung ein realistisches und wirksames Instrument zur Verringerung der Befolgungskosten und zur Beseitigung der steuerlichen und administrativen Hindernisse für die Tätigkeit der KMU in Gebieten mit vergleichbarer effektiver Besteuerung in den jeweiligen Mitgliedstaaten darstellen könnte und dass ein solches System eine erhebliche Vereinfachung mit sich bringt, da Inhaber von kleinen und mittleren ...[+++]


(13) Overwegende dat bij dit besluit een communautair kader wordt vastgesteld om bij te dragen tot de ontwikkeling van transnationale vrijwilligerswerkactiviteiten; dat de lidstaten passende en gecoördineerde maatregelen zouden moeten treffen om de juridische en administratieve obstakels uit de weg te ruimen, teneinde de toegang van jongeren tot het programma te verbeteren en de erkenning van de speciale status van de jonge vrijwilliger te vergemakkelijken;

(13) Mit diesem Beschluß wird ein gemeinschaftlicher Rahmen geschaffen, der zur Entwicklung grenzüberschreitender Tätigkeiten im Rahmen des Freiwilligendienstes beitragen soll. Von den Mitgliedstaaten sollten angemessene und koordinierte Maßnahmen zur Beseitigung der rechtlichen und administrativen Hindernisse angenommen werden, um den Zugang der Jugendlichen zum Programm noch zu verbessern und die Anerkennung der besonderen Situation der jungen Freiwilligen zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat vanwege administratieve obstakels' ->

Date index: 2021-05-03
w