De Brusselse jongeren ten aanzien van wie een plaatsingsma
atregel is genomen, omdat zij gevaar liepen in de zin van artikel 36, 2°, zouden derhalve, wat
betreft de passende maatregelen te nemen naar aanleidi
ng van als misdrijf omschreven feiten waarvoor zij voor de rechtbank zijn gedagvaard op grond van art
ikel 36, 4°, anders worden behandeld ...[+++] dan de andere jongeren die hetzelfde gedrag vertonen, maar ten aanzien van wie geen plaatsingsmaatregel is genomen op grond van artikel 36, 2°.
Die Jugendlichen aus Brüssel, die Gegenstand einer Unterbringungsmassnahme wegen ihrer gefährdeten Situation im Sinne von Artikel 36 Nr. 2 wären, würden folglich unterschiedlich behandelt hinsichtlich der geeigneten Massnahmen, die infolge von als Straftaten qualifizierten Taten zu ergreifen wären, wegen deren sie vor Gericht geladen würden auf der Grundlage von Artikel 36 Nr. 4 im Vergleich zu den anderen Jugendlichen mit dem gleichen Verhalten, die jedoch nicht Gegenstand einer Unterbringungsmassnahme auf der Grundlage von Artikel 36 Nr. 2 wären.